Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Bankkonten eröffnen
Beizen
Beizerei
Brennen
Den Konkurs eröffnen
Ein Konto eröffnen
Entzunderung
Eröffnen
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Kreditmöglichkeiten eröffnen
Pickling
Recht auf Widerspruch eröffnen
Rostentfernung

Traduction de «ebenfalls eröffnen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen


Bankkonten eröffnen

bankrekeningen aanmaken | bankrekeningen openen




Kreditmöglichkeiten eröffnen

kredietfaciliteiten verstrekken


Recht auf Widerspruch eröffnen

recht op een beroep openen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die neuen Programme für die ländliche Entwicklung werden ebenfalls neue Investitionsmöglichkeiten eröffnen und zur Schaffung von Arbeitsplätzen außerhalb städtischer Gebiete beitragen.

De nieuwe programma's inzake plattelandsontwikkeling zullen eveneens nieuwe investeringsmogelijkheden met zich brengen, waardoor de schepping van werkgelegenheid buiten de stedelijke gebieden wordt bevorderd.


Der bloße Umstand jedoch, dass unternehmensspezifische Dienste wie virtuelle private Netze (VPN) möglicherweise ebenfalls den Zugang zum Internet eröffnen, sollte nicht als Ersatz für den Internetzugangsdienst angesehen werden, sofern die Bereitstellung dieses Internetzugangs durch einen Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikation mit Artikel 3 Absätze 1 bis 4 dieser Verordnung vereinbar ist und daher nicht als Umgehung dieser Vorschriften anzusehen ist.

Het loutere feit dat bedrijfsdiensten, zoals virtuele particuliere netwerken, ook toegang tot het internet zouden kunnen verlenen, mag echter niet tot gevolg hebben dat zij worden beschouwd als een vervanging van de internettoegangsdiensten, mits die verlening van toegang tot het internet door een aanbieder van elektronische communicatie aan het publiek strookt met artikel 3, leden 1 tot en met 4, van deze verordening en daarom niet kan worden beschouwd als een omzeiling van die bepalingen.


Es kann ebenfalls aus eigener Initiative eine Untersuchung eröffnen.

Het kan eveneens een onderzoek instellen op eigen initiatief.


Wenn der Schuldner eine Niederlassung in einem anderen EU-Land als jenem hat, das den Mittelpunkt seiner hauptsächlichen Interessen darstellt, kann dieses EU-Land ebenfalls ein Insolvenzverfahren gegen den Schuldner eröffnen.

Als de schuldenaar een plaats van handeling in een ander EU-land heeft dan het land waar het centrum van de voornaamste belangen van de schuldenaar zijn gelegen, is dat EU-land ook gerechtigd een insolventieprocedure te starten tegen de schuldenaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ebenfalls eröffnen sich neue Zuständigkeitsbereiche der Europäischen Union auf globaler Ebene: die Einrichtung eines Diplomatischen Dienstes der Union und neue Zuständigkeiten in Bezug auf die Weltraumforschung sowie auf den Sport und den Tourismus.

Het Verdrag opent nieuwe terreinen voor optreden van de Europese Unie op wereldniveau.


Ich lehne ebenfalls die Möglichkeit ab, einen politischen Dreiecksdialog zu eröffnen (wie z. B. EU-Lateinamerika-USA).

Overigens ben ik het evenmin eens met de mogelijkheid een politieke dialoog te openen tussen drie partijen (zoals tussen de EU- Latijns-Amerika en de Verenigde Staten).


25. sieht es grundsätzlich als eine Hauptaufgabe an, allen Bevölkerungsgruppen in einer sich rasch wandelnden Ökonomie neue Chancen und neue Handlungsmöglichkeiten zu eröffnen; unterstreicht, dass die verwundbarsten Gruppen der Gesellschaft in diesem Kontext am stärksten gefährdet sind und dass der Förderung der „aktiven Integration“ und der Schaffung besserer Arbeitsplätze generell Vorrang eingeräumt werden sollte; unterstreicht ebenfalls die Notwendigkeit, neuen Anforderungen an die Flexibilität und Lernbereitschaft der Arbeitnehm ...[+++]

25. ziet het als een van de belangrijkste taken alle bevolkingsgroepen in een snel veranderende economie nieuwe kansen en mogelijkheden te bieden; wijst erop dat de meest kwetsbare maatschappelijke groepen in dit verband de grootste gevaren lopen en dat voorrang moet worden gegeven aan bevordering van de "actieve integratie" en meer in het algemeen aan de schepping van hoogwaardiger banen; onderstreept eveneens de noodzaak tegenover de nieuwe eisen van flexibiliteit en bereidheid tot leren aan werknemers nieuwe vooruitzichten op werk en de waarborging van nieuwe zekerheidsgaranties („soepel aanpasbare zekerheid“) te stellen, mede ter b ...[+++]


25. sieht es grundsätzlich als eine Hauptaufgabe an, allen Bevölkerungsgruppen in einer sich rasch wandelnden Ökonomie neue Chancen und neue Handlungsmöglichkeiten auf dem Arbeitsmarkt zu eröffnen; unterstreicht, dass die verwundbarsten Gruppen der Gesellschaft in diesem Kontext am stärksten gefährdet sind und dass der Förderung der "aktiven Integration" und der Schaffung besserer Arbeitsplätze Vorrang eingeräumt werden sollte; unterstreicht ebenfalls die Notwendigkeit, neuen Anforderungen an die Flexibilität und Lernbereitschaft de ...[+++]

25. ziet het als een van de belangrijkste taken alle bevolkingsgroepen in een snel veranderende economie nieuwe kansen en mogelijkheden te bieden; wijst erop dat de meest kwetsbare maatschappelijke groepen in dit verband de grootste gevaren lopen en dat voorrang moet worden gegeven aan bevordering van de "actieve integratie" en meer in het algemeen aan de schepping van hoogwaardiger banen; onderstreept eveneens de noodzaak tegenover de nieuwe eisen van flexibiliteit en bereidheid tot leren aan werknemers nieuwe vooruitzichten op werk en de waarborging van nieuwe zekerheidsgaranties ("soepel aanpasbare zekerheid") te stellen, mede ter b ...[+++]


Die Absicht der österreichischen Präsidentschaft, eine Phase des Nachdenkens über den Text zu eröffnen, bringt das Parlament in eine Situation, in der wir ebenfalls verpflichtet sind, über diese Fragen nachzudenken.

Het streven van het Oostenrijkse voorzitterschap om een reflectieperiode voor de tekst in te stellen, brengt het Parlement in een situatie waarin het ook verplicht is over deze kwesties na te denken.


Eine Reihe von Organisationen erklärt ebenfalls, das Recht, eine SCE zu gründen, stelle einen Vorteil für genossenschaftliche Wirtschaftsteilnehmer dar, da sie dadurch allgemein ihre Zugehörigkeit zur genossenschaftlichen Bewegung betonen könnten, wenn sie eine Niederlassung in einem anderen Land eröffnen oder ein grenzüberschreitendes Joint-Venture eingehen wollten.

Ook betoogt een aantal organisaties dat het recht om een SCE op te richten voor coöperatieve ondernemingen als voordeel heeft dat zij hierdoor in het algemeen kunnen laten blijken dat zij deel uitmaken van de coöperatieve beweging wanneer zij een filiaal in een ander land willen oprichten of een grensoverschrijdend tijdelijk samenwerkingsverband willen aangaan.




D'autres ont cherché : abbeizen     bankkonten eröffnen     beizen     beizerei     entzunderung     kreditmöglichkeiten eröffnen     pickling     recht auf widerspruch eröffnen     rostentfernung     den konkurs eröffnen     ein konto eröffnen     eröffnen     ebenfalls eröffnen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls eröffnen' ->

Date index: 2022-02-18
w