Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbeizen
Ausführungen von einer Minute
Beizen
Beizerei
Brennen
Entzunderung
Gelbbrennen
Glanzbrennen
Mündliche Ausführungen der Parteien
Pickling
Rostentfernung

Traduction de «ebenfalls ausführungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abbeizen | Beizen | Beizerei | Brennen ( speziell fuer Kupferwerkstoffe ) | Entzunderung | Gelbbrennen ( fuer Messing ) Blankbeizen | Glanzbrennen ( ebenfalls fuer Kupferwerkstoffe ) | Pickling | Rostentfernung

afbeitsen | afbijten | beitsen | het beitsen


Ausführungen von einer Minute

spreektijd van één minuut


mündliche Ausführungen der Parteien

pleidooien van partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich bin der Ansicht, dass die Ausführungen von Kommissar Tajani zum partnerschaftlichen Arbeiten, zur Roadmap und zum Thema Eurocodes, das ebenfalls von Frau Rühle und (ich glaube auch) Herrn Schwab angesprochen wurde, wichtig sind, und dass wir die bisherige gute Zusammenarbeit weiterführen werden.

Ik vind dat de opmerkingen van commissaris Tajani over het werken in partnerschappen, de routekaart en de kwestie van de eurocodes, die mevrouw Rühle en ik meen ook de heer Schwab hebben genoemd, belangrijk zijn en dat we moeten doorgaan met de goede samenwerking die we hebben gehad.


9. Neben den Bestimmungen über die Finanzen der Union, die in den vorstehenden Ausführungen 1 und 2 analysiert wurden, finden sich die nachstehend aufgeführten Bestimmungen über die institutionellen Veränderungen, die ebenfalls Auswirkungen auf den Haushaltsplan der Union haben.

9. Naast de bepalingen over de financiën van de Europese Unie, die hierboven besproken worden, zijn er nog de volgende bepalingen over institutionele veranderingen die invloed op de begroting van de Europese unie uitoefenen:


Die von ihrem Berichterstatter vorgeschlagene Formulierung stellt schließlich ebenfalls sicher, dass der zweite Teil der Debatte – nach der Erklärung des Rates und/oder der Kommission und den Ausführungen der Redner, die offiziell von ihren Fraktionen benannt werden – Redebeiträgen und Fragen der Mitglieder vorbehalten werden könnte, die der Debatte beigewohnt und daran teilgenommen haben.

Ten slotte waarborgt de door de rapporteur voorgestelde formulering dat na de verklaring van de Raad en/of de Commissie en de woordvoerders die formeel zijn aangewezen door hun fracties, het tweede deel van het debat gereserveerd kan worden voor interventies en vragen van die leden die de vergadering bijwonen.


− (DA) Frau Präsidentin! Ich möchte mich ebenfalls für die vielen positiven und guten Ausführungen bedanken, die im Verlaufe der heutigen Sitzung gemacht wurden.

− (DA) Mevrouw de Voorzitter, ook ik ben dankbaar voor de vele positieve en goede opmerkingen die tijdens de werkzaamheden van vandaag zijn gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zum Abschluss meiner Ausführungen möchte ich noch betonen, dass ich ganz fest auf die Unterstützung des Parlaments für den Vorschlag des Berichterstatters bei der Abstimmung setze, und ich werde den Rat auffordern, dies so bald wie möglich ebenfalls zu tun.

Tot slot benadruk ik nog dat, naar ik van harte hoop, het Parlement met de stemming zijn steun aan het voorstel van de rapporteur zal bevestigen, en ik zal de Raad ertoe aanzetten dat eveneens zo snel mogelijk te doen.


Ebenfalls im Zusammenhang mit der regionalen Zusammenarbeit nahm der Assoziationsrat Kenntnis von den Ausführungen der rumänischen Delegation zu den jüngsten Entwicklungen in den gutnachbarschaftlichen Beziehungen Rumäniens zu anderen Ländern der Region.

Wat de regionale samenwerking betreft heeft de Associatieraad verder nota genomen van een uiteenzetting van Roemenië over de ontwikkeling van een goed nabuurschap met andere landen van de regio.


64. Wie bereits in den Ausführungen zu Artikel 1 betreffend den Anwendungsbereich des Übereinkommens im Hinblick auf die ausgeschlossenen Bereiche dargelegt wurde, so gilt auch hier, daß die Anerkennung nach Artikel 14 nicht in der Entscheidung ebenfalls geregelte Fragen wie das Verschulden der Ehegatten, die ehelichen Güterstände, die Unterhaltspflicht oder sonstige Folgen wirtschaftlicher oder anderer Art betrifft.

64. Zoals in verband met artikel 1 over het toepassingsgebied van het verdrag werd opgemerkt, geldt de hier bedoelde erkenning niet de schuld van de echtgenoten, het huwelijksgoederenrecht, de alimentatie of andere implicaties van de beslissing, van financiële of andere aard.




D'autres ont cherché : abbeizen     ausführungen von einer minute     beizen     beizerei     entzunderung     pickling     rostentfernung     mündliche ausführungen der parteien     ebenfalls ausführungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebenfalls ausführungen' ->

Date index: 2024-09-05
w