Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebene unterbreitet werden " (Duits → Nederlands) :

In Abschnitt 3 wird für jeden der vier Vorschläge, die den Mitgliedstaaten in der Digitalen Agenda unterbreitet wurden, dargelegt, wie er auf EU-Ebene unterstützt werden soll.

In hoofdstuk 3 wordt van alle vier de voorstellen die in de Digitale Agenda aan de lidstaten worden voorgelegd, aangegeven hoe zij op Europees niveau zullen worden ondersteund.


Wie dies bereits bisher der Fall war, sollte die ordnungspolitische Agenda der EU angemessen auf die Initiativen und Empfehlungen reagieren, die auf internationaler Ebene unterbreitet werden, insbesondere von der G20, deren Bedeutung während der Finanzkrise deutlich geworden ist.

Daarom moet, zoals reeds het geval is geweest, de reguleringsagenda van de EU naar behoren inspelen op de initiatieven en aanbevelingen die op internationaal niveau worden aangedragen, en in het bijzonder door de G20, waarvan het belang tijdens de financiële crisis is gebleken.


- Als Teil des Wirtschaftssemesters sollten nationalen Reformprogramme und die Stabilitäts- und Konvergenzprogramme auf nationaler Ebene sorgfältig geprüft werden, bevor sie der Kontrolle auf Unionsebene unterbreitet werden.

- Als onderdeel van het Economische semester moeten nationale programma's voor hervormingen en voor stabiliteit en convergentie op het nationale vlak worden afgehandeld alvorens deze voor het toezicht op EU-niveau worden voorgelegd.


5. nimmt Anlage 1 des Vorschlags zur Kenntnis, in dem vier Hauptbereiche möglicher Initiativen für einschlägige Vorhaben skizziert werden, mit deren Hilfe die Partnerschaft und die Zusammenarbeit in der Region wiederbelebt werden könnten; fordert die Kommission diesbezüglich auf, das Parlament und die PVEM regelmäßig über die Entwicklung dieser regionalen Vorhaben zu unterrichten und die Vorschläge und Bewertungen zu prüfen, die auf parlamentarischer Ebene unterbreitet werden;

5. neemt nota van bijlage I bij het voorstel waarin 4 hoofdterreinen voor mogelijke initiatieven inzake relevante projecten zijn aangegeven, waarmee het partnerschap en de samenwerking in dit gebied nieuw leven kunnen worden ingeblazen; doet in dit verband een beroep op de Commissie om het Parlement en de Euromediterrane Parlementaire Vergadering regelmatig op de hoogte te houden van de ontwikkeling van deze regionale projecten en de op parlementair niveau ingediende voorstellen en evaluaties in overweging te nemen;


Die Kommission hat als Reaktion darauf ihre Mitteilung „Eine europäische Strategie für die E-Justiz“ vom Juni 2008 unterbreitet, mit der in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten die Entwicklung von E-Justiz-Instrumenten auf europäischer Ebene gefördert werden sollte.

Aansluitend hierop presenteerde de Commissie in juni 2008 haar mededeling „Naar een Europese strategie inzake e-justitie” , waarmee beoogd wordt op Europees niveau, in nauwe samenwerking met de lidstaten, de ontwikkeling van hulpmiddelen voor e-justitie te bevorderen.


Im vorliegenden Bericht, der eine Bilanz des Schutzes der Privatsphäre in der EU ziehen soll, werden vor allem die derzeitige Situation und die notwendigen strukturellen Reformen auf europäischer Ebene gegenübergestellt, um dann zum Problem der Umsetzung der genannten Richtlinien überzugehen, wobei einige Anregungen zu durchzuführenden Maßnahmen, zum Problem der Übermittlung personenbezogener Daten an Drittstaaten, ferner zu den Bedrohungen durch Eingriffe des Staates und Dritter – häufig in dessen Namen – in den Schutz der Pri ...[+++]

Dit verslag, dat een balans beoogt op te maken van de privacybescherming in de EU, gaat eerst in op de huidige situatie en op de nodige structurele hervormingen op Europees niveau, om vervolgens in te gaan op het probleem van de uitvoering van bovengenoemde richtlijnen, met enkele suggesties voor wat betreft de te nemen maatregelen, het probleem van overdracht van persoonsgegevens naar derde landen, en tenslotte de bedreiging die van de inbreuken door de staat en door derden - meestal namens die staat - voor de privacybescherming uitg ...[+++]


Er verweist darauf, daß die Mitgliedstaaten im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Essen Berichte über die auf einzel- staatlicher Ebene getroffenen Maßnahmen erstellt haben; - er ersucht die Kommission, erforderlichenfalls die Meldebestimmungen zu ergänzen und die darin gebotenen Anreize regelmäßig zu überprüfen; - er fordert dazu auf, erhebliche zusätzliche Anstrengungen zu unternehmen, um die Wiedereinziehungsrate von zu Unrecht vereinnahmten Beträgen sowie die Verfahren zur Zurückerstattung der im Zusammenhang mit Betrügereien und Unregelmäßigkeiten ausstehenden Summen zu verbessern; - er vertritt die Ansi ...[+++]

De Raad memoreert dat de Lid-Staten ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Essen verslagen hebben opgesteld over de op nationaal niveau getroffen maatregelen ; - de Raad verzoekt de Commissie om waar nodig de wetgeving inzake mededeling te vervolledigen en het stimulerende karakter daarvan op gezette tijden opnieuw te evalueren ; - de Raad roept voorts op tot een aanzienlijke intensivering van de inspanningen met het oog op een betere invordering van ten onrechte ontvangen bedragen en een verbetering van de procedures voor de terugvordering van de betrokken bedragen in geval van fraude of onregelmatigheid ; - de Raad is van ...[+++]


Was aber jetzt nötig ist, ist eine umfassendere radikalere Untersuchung der Frage der Zukunft der Beschäftigung im Schifffahrtssektor vor dem Hintergrund der grundlegenden wirtschaftlichen und technologischen Tendenzen, die sich auf diesen Sektor auswirken. Im Anschluss an diese Untersuchung, die teilweise im Rahmen des bestehenden Thematischen Netzwerks METNET durchgeführt werden könnte – sollten dem Europäischen Parlament und dem Rat gezielte Vorschläge für Maßnahmen auf der Ebene der Gemeinschaft, der Mitgliedstaaten und der Sozi ...[+++]

Nu is echter een breder, diepgaander onderzoek naar de toekomst van de werkgelegenheid in de maritieme sector vereist in het licht van de onderliggende economische en technologische trends die van invloed zijn op de sector. Als dit onderzoek, dat in het kader van het bestaande thematische netwerk METNET kan plaatsvinden, eenmaal is voltooid, moet de Commissie een reeks gerichte voorstellen voor maatregelen op communautair en nationaal niveau en van de zijde van de sociale partners aan het Europees Parlement en de Raad voorleggen.


Der Assoziationsrat nahm auch Vorschläge zur Kenntnis, welche die Tschechische Republik für eine engere Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres, beispielsweise in bezug auf die organisierte Kriminalität unterbreitete, von denen einige im Rahmen des multilateralen strukturierten Dialogs, andere auf bilateraler Ebene behandelt werdennnen.

De Associatieraad nam ook kennis van Tsjechische suggesties voor een nauwere samenwerking in aangelegenheden van justitie en binnenlandse zaken, bijv. georganiseerde criminaliteit, waarvan er een aantal behandeld kunnen worden in het kader van de gestructureerde bilaterale dialoog en andere op bilateraal niveau zullen moeten worden besproken.


Wo Reformmaßnahmen angezeigt erscheinen, unterbreitet die Kommission Vorschläge, wie der soziale Dialog sowohl auf sektoraler als auch auf branchenübergreifender Ebene gestärkt und anpassungsfähiger gestaltet werden kann.

Waar nodig wordt in de mededeling een aantal mogelijke hervormingsmaatregelen geschetst, die bedoeld zijn om de sociale dialoog, zowel op sectoraal als overkoepelend niveau, te versterken en beter aanpasbaar te maken.


w