Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht ebene Belastung
Nicht ebener Gruppenstrahler

Traduction de «ebene nicht besonders » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das wesentliche Kriterium bei der Entscheidung über die Qualität eines Lernangebots ist also die Qualität der Ergebnisse, und diesen Aspekt lässt EQAVET weitgehend unberücksichtigt, denn die Qualitätssicherung bei der Gestaltung, Bewertung und Zertifizierung von Qualifikationen wird nicht besonders berücksichtigt, obwohl die Empfehlung vorsieht, dass der Bezugsrahmen auch auf Ebene der Zuerkennung von Qualifikationen zum Einsatz kommen sollte.

Terwijl de kwaliteit van de resultaten toch het uiteindelijke criterium vormt bij een beslissing over de kwaliteit van leermogelijkheden, wordt dit aspect niet werkelijk verdisconteerd binnen Eqavet. In Eqavet is de kwaliteitsborging van kwalificatieontwerp, beoordeling en certificering niet specifiek opgenomen, hoewel in de aanbeveling toch wordt gesteld dat het kader ook moet worden toegepast op het niveau van de kwalificaties.


Aufgrund dieses Berichts werden künftig die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr – die einzigen, die bisher auf europäischer Ebene nicht besonders geschützt sind – ebenfalls gewährleistet sein.

Dankzij dit verslag worden namelijk vanaf vandaag ook de rechten van autobus- en touringcarpassagiers gegarandeerd. Dit was de enige groep die nog niet specifiek op Europees niveau werd beschermd.


Auch wenn ich den Schutz für unzulänglich halte, begrüße ich doch das Ziel: Eine bessere Zusammenarbeit zwischen den polizeilichen und juristischen Behörden auf europäischer Ebene (das funktioniert bekanntermaßen schon auf nationaler Ebene nicht besonders gut).

Hoewel ik het niveau van bescherming ondermaats vind, acht ik het doel wel goed: betere samenwerking tussen politie en justitiediensten op Europees vlak (ook nationaal hapert dat nog wel eens).


Um die angestrebte Wirkung zu erreichen, sollte der Grundsatz der Differenzierung nicht nur auf der Ebene der Mittelzuweisungen, sondern auch auf der Ebene der Programmierung angewandt werden, um sicherzustellen, dass die bilaterale Entwicklungszusammenarbeit gezielt auf diejenigen Partnerländer ausgerichtet wird, die am bedürftigsten sind, einschließlich fragiler Staaten und besonders gefährdeter Staaten sowie Staaten, die über begrenzte Möglichkeiten verfügen, auf andere Finanzierungsquellen zur Unterstützung ih ...[+++]

Om dit effect te garanderen moet het differentiatiebeginsel niet alleen bij de toewijzing van middelen, maar ook bij de programmering worden toegepast om ervoor te zorgen dat bilaterale ontwikkelingssamenwerking zich richt op de partnerlanden waar de behoeften het grootst zijn, met inbegrip van fragiele staten en staten met een grote kwetsbaarheid, en die maar beperkte mogelijkheden hebben om toegang te krijgen tot andere financieringsbronnen om hun eigen ontwikkeling te ondersteunen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sicher ist – und ich muss gar nicht besonders darauf bestehen, da es der Ratsvorsitz eben bereits angedeutet hat –, dass der Text nicht nur für die Europäer, sondern auch in unseren Verhandlungen mit Drittländern von Bedeutung sein wird.

Vast staat, en dat hoef ik niet te benadrukken daar het voorzitterschap er zojuist op gewezen heeft, dat deze tekst niet alleen belangrijk zal zijn voor Europeanen, maar ook bij onze onderhandelingen met derde landen.


Hier, glaube ich, sind wir besonders gefordert, im Bericht die Regelungstiefe zu beachten, darauf zu achten, dass wir auf europäischer Ebene nicht zu weit hineingehen, und uns vor allem einer mit dem Ausschussverfahren verbundenen weiteren Gefahr bewusst zu sein, nämlich dass wir den Mitgliedstaaten eigentlich Regelungen vorgeben, die in dieser Form politisch nicht gewollt sind.

We moeten er dus goed op letten dat we met het verslag niet te ver doorschieten in de regelgeving op Europees niveau. Ook moeten we ons bewust zijn van het risico dat aan de comitologieprocedure is verbonden, namelijk dat we de lidstaten regelingen voorschrijven in een vorm die politiek ongewenst is.


Hier, glaube ich, sind wir besonders gefordert, im Bericht die Regelungstiefe zu beachten, darauf zu achten, dass wir auf europäischer Ebene nicht zu weit hineingehen, und uns vor allem einer mit dem Ausschussverfahren verbundenen weiteren Gefahr bewusst zu sein, nämlich dass wir den Mitgliedstaaten eigentlich Regelungen vorgeben, die in dieser Form politisch nicht gewollt sind.

We moeten er dus goed op letten dat we met het verslag niet te ver doorschieten in de regelgeving op Europees niveau. Ook moeten we ons bewust zijn van het risico dat aan de comitologieprocedure is verbonden, namelijk dat we de lidstaten regelingen voorschrijven in een vorm die politiek ongewenst is.


Besonders auf regionaler Ebene wird aus politischen wie auch wirtschaftlichen Gründen eindeutig gefordert, dass die künftige Politik sich nicht ausschließlich auf die Regionen mit dem größten Entwicklungsrückstand konzentrieren, sondern auch Vor- und Nachteilen in städtischen Gebieten, Gebieten mit einem sozioökonomischen Wandel, Regionen mit permanenten natürlichen Nachteilen sowie einer grenzüberschreitenden Dimension Rechnung tragen sollte.

Met name op regionaal niveau is er om zowel economische als politieke redenen een duidelijk verzoek om het toekomstige beleid niet uitsluitend op de minst ontwikkelde regio's toe te spitsen, maar om ook verder rekening te houden met de problemen en kansen in stedelijke gebieden en in gebieden waar een economische herstructurering plaatsvindt of waar sprake is van een permanente natuurlijke belemmering, en ook met de grensoverschrijdende dimensie.


Im Anschluss an Konflikte ist es besonders problematisch, humanitäre Hilfe und Entwicklungszusammenarbeit miteinander zu vereinbaren, nicht zuletzt wegen der Schwierigkeit, geeignete Durchführungspartner zu finden, und zwar sowohl auf staatlicher Ebene als auch unter den Nichtregierungsorganisationen.

In post-conflictsituaties is het bijzonder moeilijk om humanitaire hulp en ontwikkelingssamenwerking met elkaar te verzoenen en niet in het minst vanwege de moeilijkheid om zowel op het niveau van de staten als onder de niet-gouvernementele organisaties geschikte uitvoerende partners te vinden.


Es werde übrigens nicht bestritten, dass die Gemeinschaften ergänzende Anerkennungsnormen erlassen könnten, was eben besonders im Bereich der Kontrolle, für den die Gemeinschaften zuständig seien, sinnvoll sei.

Het wordt trouwens niet betwist dat de gemeenschappen aanvullende erkenningsnormen kunnen uitvaardigen, en dit heeft precies bijzonder veel zin op het stuk van de controle, wat een gemeenschapsbevoegdheid is.




D'autres ont cherché : nicht ebene belastung     nicht ebener gruppenstrahler     ebene nicht besonders     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebene nicht besonders' ->

Date index: 2024-03-13
w