Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebene gibt denn » (Allemand → Néerlandais) :

Länder mit hoher Innovationsleistung führen ihren Erfolg u. a. darauf zurück, dass es bei ihnen seit langem solche Koordinierungsstrukturen auf hoher Ebene gibt, denn sie helfen, das Problem des Konkurrenz- und Ressortdenkens in den Ministerien zu überwinden.

Landen die op het gebied van innovatie reeds goed hebben gepresteerd, achten het langdurig bestaan van dergelijke coördinatiestructuren op hoog niveau van cruciaal belang om een eindeloos touwtrekken tussen ministeries te vermijden.


Ich wünsche mir deshalb, dass die Bürger durch genauere und umfassendere Informationen über alle Möglichkeiten der Petitionsrechte, über deren Bestehen und darüber, dass es mehr davon gibt denn je, sowie durch Informationen darüber, wie die übrigen Regressmittel auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene funktionieren, in die Lage versetzt werden, ihre Führungsrolle einzufordern, sodass die Anrufung des Europäischen Parlaments und das Einreichen einer Petition angemessen und wirksam erfolgt und nicht letztlich ...[+++]

Ik zou daarom graag zien dat de burgers die centrale rol weer terugkrijgen, bijvoorbeeld door ze meer en uitgebreidere informatie te verstrekken over alle manieren waarop ze hun recht om verzoeken in te dienen kunnen uitoefenen – want die zijn er, en zelfs meer dan ooit – en ook over andere rechtsmiddelen, op lokaal, regionaal en nationaal niveau, zodat het indienen van een verzoekschrift bij het Europees Parlement echt nuttig en doelmatig is en niet uitmondt in frustraties.


- Da Du eben gesagt hast, dass sie nur in Teilbereichen identisch ist, ist es ja wohl klar, dass es durchaus auch Teilbereiche gibt, in denen man im Zweifelsfall in Frage stellen könnte, ob es denn mit dem Prinzip der Gewaltenteilung vereinbar ist, dass die ungarische Verfassung zum Beispiel die Gerichtsbarkeit des Verfassungsgerichts in Steuerfragen genau eben wie auch in Budgetfragen beschneidet.

– (DE) Aangezien je zelf zojuist hebt gezegd dat de constitutie slechts op bepaalde gebieden identiek is aan de Duitse, mag ook duidelijk zijn dat er gebieden zijn waar je je kunt afvragen of het feit dat de Hongaarse grondwet bijvoorbeeld de bevoegdheid van het constitutioneel hof voor belastingkwesties net als die voor begrotingskwesties inperkt, verenigbaar is met het beginsel van de scheiding van de machten.


Das ist ein gutes Beispiel für einen Sektor, in dem nach unserem Verständnis Mehrwert geschaffen wird und ein auf europäischer Ebene ausgegebener Euro mehr Sinn macht als auf nationaler Ebene verwendete Mittel, denn es gibt europaweite Gründe für diese Art von Investitionen.

Dit is zeer zeker een van de sectoren waar volgens ons toegevoegde waarde te behalen is, waar een bestede euro op Europees niveau zinvoller is dan een bestede euro op nationaal niveau, omdat er een Europees beginsel voor een dergelijke investering bestaat.


L. in der Überzeugung, dass man nur dann von einer politischen Antwort sprechen kann, wenn es Prävention gibt, denn die andere Seite, die Reaktion, wird auf europäischer Ebene immer ungenügend sein und unter mangelnder Abstimmung leiden,

L. overwegende dat een politieke reactie alleen kan plaatsvinden indien er preventie is, aangezien de reactie op Europees niveau anders alleen maar inadequaat en ongeorganiseerd kan zijn,


Deswegen glaube ich, macht es Sinn – und Sie haben es eben angesprochen: Rumänien ist ja ein großes orthodoxes Land –, neben dem Papst auch protestantische Vertreter denn es gibt auch einen interkulturellen Dialog unter den Christen –, aber eben auch orthodoxe Vertreter hier sprechen zu lassen.

Het is volgens mij zinvol om behalve de paus ook protestantse vertegenwoordigers – vanwege de interculturele dialoog onder de christenen –, maar ook orthodoxe leiders te laten spreken, want zoals u zo-even al verwoordde is Roemenië een groot orthodox land.


Länder mit hoher Innovationsleistung führen ihren Erfolg u. a. darauf zurück, dass es bei ihnen seit langem solche Koordinierungsstrukturen auf hoher Ebene gibt, denn sie helfen, das Problem des Konkurrenz- und Ressortdenkens in den Ministerien zu überwinden.

Landen die op het gebied van innovatie reeds goed hebben gepresteerd, achten het langdurig bestaan van dergelijke coördinatiestructuren op hoog niveau van cruciaal belang om een eindeloos touwtrekken tussen ministeries te vermijden.


Anders gesagt: Entscheidungen sollten auf lokaler, regionaler oder nationaler Ebene getroffen werden, es sei denn die Gemeinschaft hat ausschließliche Rechtsetzungskompetenz oder es gibt zwingende Gründe, eine Entscheidung auf EU-Ebene zu treffen.

Dit betekent dat besluiten op lokaal, regionaal of nationaal niveau moeten worden genomen, behalve op gebieden waar de EU over exclusieve wetgevingsbevoegdheden beschikt of als er dwingende redenen zijn om een besluit op EU-niveau te nemen.




D'autres ont cherché : hoher ebene     hoher ebene gibt     ebene gibt denn     oder nationaler ebene     mehr davon gibt     davon gibt denn     eben     auch teilbereiche gibt     denn     europäischer ebene     denn es gibt     verwendete mittel denn     prävention gibt     prävention gibt denn     haben es eben     vertreter – denn     oder es gibt     sei denn     ebene gibt denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebene gibt denn' ->

Date index: 2024-05-09
w