Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebene starker wunsch nach " (Duits → Nederlands) :

Schließlich ist noch darauf hinzuweisen, dass in den Grundsatzerklärungen auf nationaler Ebene ein starker Wunsch nach Nachhaltigkeit der im EJS angestoßenen Entwicklungen zum Ausdruck kommt.

Tot slot werd in de nationale beleidsverklaringen de wens geuit dat de tijdens het Europees Jaar van de talen gecreëerde impuls duurzaam zal blijken.


Gestützt durch Meinungsumfragen zeigen die Debatten im Rahmen von Plan D (D wie Demokratie, Dialog und Diskussion), dass bei den Bürgern Europas ein starker Wunsch nach mehr Engagement der EU auf den verschiedensten Gebieten besteht: bei der Schaffung von Arbeitsplätzen, der Bewältigung der Folgen der Globalisierung, der Bekämpfung von Terrorismus und organisiertem Verbrechen sowie der Förderung einer nachhaltigen Entwicklung ...[+++]

Bij de debatten over Plan D (democratie, dialoog en debat) is gebleken dat de Europese burger wenst dat de EU haar activiteit op talrijke terreinen uitbreidt: werkgelegenheid, beheer van de mondialisering, strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad, bevordering van duurzame ontwikkeling en solidariteit.


Aus diesem Grund haben die Mitgliedstaaten in den vergangenen Jahren ihren Wunsch nach einer engeren Zusammenarbeit auf EU-Ebene bei Fragen zum Ausdruck gebracht, die auf eine qualitative Verbesserung der FBBE abzielen.

De lidstaten hebben daarom de afgelopen jaren laten weten dat zij op EU-niveau nauwer willen samenwerken ter verbetering van de kwaliteit van OOJK.


Infolgedessen herrscht unter den Menschen ein starker Wunsch nach politischen und sozialen Reformen.

Het sterke verlangen van het volk naar politieke en sociale hervormingen is daar het gevolg van.


Um eben diesem Wunsch nach Vereinfachung zu entsprechen, denke ich, dass das Verfahren der vergleichenden Bewertung, das gegenwärtig bei allen Bioziden durchgeführt werden muss, für Biozide, deren Gebrauch sich als ungefährlich erwiesen hat, nicht vorgeschrieben sein sollte.

Juist om coherent te blijven met het verzoek tot vereenvoudiging geloof ik dat de vergelijkende beoordelingsprocedure die nu voor alle biociden nodig is, niet nodig zou moeten zijn voor biociden waarvan het veilige gebruik al is aangetoond.


3. bekräftigt seinen Wunsch nach einer Kommission, die energisch europäische Interessen und Werte verteidigt und motiviert ist, die nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verfügbaren neuen Instrumente umfassend zu nutzen, was mehr Transparenz und eine stärkere Beteiligung der Bürger am Beschlussfassungsprozess in der EU einschließt;

3. spreekt zich nogmaals uit voor een Commissie die pal staat voor de Europese belangen en waarden, en die vol overtuiging gebruik maakt van de nieuwe instrumenten die met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon beschikbaar zijn gekomen, inclusief meer transparantie en participatie van de burgers bij de besluitvorming in de EU;


(PL) Auch wenn der Wunsch nach Achtung der Menschenrechte eine der Stützen aller Staaten und Organisationen auf internationaler Ebene ist, stellt dieser Bericht über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union 2004-2007 einen skandalösen Bruch eben dieser Rechte in Europa dar.

(PL) Hoewel de wens om de rechten van de mens te eerbiedigen een pijler is voor alle staten en op internationaal niveau actieve organisaties, is dit verslag over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie in de jaren 2004-2008 een schandalige schending van diezelfde rechten in Europa.


Einige Mitgliedstaaten haben insoweit den Wunsch nach einer Lösung auf europäischer Ebene geäußert.

In dit opzicht hebben sommige lidstaten te kennen gegeven dat ze hiervoor graag een oplossing op Europees niveau hadden gezien.


Die Präsidentschaft hat keinen Zweifel daran, dass ihre Bemühungen im Kampf gegen den Terrorismus von den europäischen Bürgern unterstützt werden, die zudem nach den jüngsten Anschlägen nicht nur ihre Solidarität mit den Opfern deutlich demonstrierten, sondern auch ihren Wunsch nach Erarbeitung einer Reaktion auf der Ebene der EU.

Bij het voorzitterschap bestaat er geen twijfel over dat zijn inspanningen in de strijd tegen terrorisme worden gesteund door Europese burgers die bovendien ten tijde van de meest recente aanslagen niet alleen hun solidariteit met de slachtoffers van deze aanslagen uitvoerig toonden, maar ook hun wens voor een door de EU te ontwikkelen respons.


Die Zwischenbewertung des derzeitigen Jugendprogramms und die öffentliche Konsultation zur Zukunft der Gemeinschaftsmaßnahmen in den Bereichen der allgemeinen und beruflichen Bildung und der Jugend verdeutlichen einen dringenden und in einigen Aspekten wachsenden Bedarf an kontinuierlicher Zusammenarbeit und Mobilitätsmaßnahmen im Jugendbereich auf europäischer Ebene sowie den Wunsch nach einem einfacheren, benutzerfreundlicheren und flexibleren Konzept zur Umsetzung dieser Maßnahmen.

De tussentijdse evaluatieverslagen van het huidige programma Jeugd en de publieke raadpleging betreffende de toekomst van de communautaire werkzaamheden op het gebied van onderwijs, opleiding en jongeren maken duidelijk dat er een krachtige — en in sommige opzichten groeiende — behoefte bestaat aan voortgezette samenwerkings- en mobiliteitsactiviteiten op jeugdgebied op Europees niveau en dringen aan op een eenvoudiger, gebruikersvriendelijker en soepeler uitvoering hiervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebene starker wunsch nach' ->

Date index: 2023-04-03
w