Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebene allgemeinen gesetzgebung geregelt wird » (Allemand → Néerlandais) :

39° solidarische Wohnstätte: Wohnung, die über mindestens einen Gemeinschaftsraum verfügt, und die von mehreren Haushalten bewohnt wird, unter denen mindestens ein Haushalt in sozialen prekären Verhältnissen ist, und wo jeder über mindestens einen Privatraum verfügt, wobei sich diese Haushalte miteinander schriftlich verpflichtet haben, sich in einem solidarischen Lebensprojekt einsetzen, unter Ausschluss jeder anderer Gemeinschaftswohnung, die durch eine spezifische Gesetzgebung ...[+++]

39° solidair wonen: woning met minimum één gemeenschappelijke ruimte en bewoond door verschillende gezinnen waaronder minstens één in een precaire toestand; ze beschikken elk over minimum één privatieve ruimte en ze hebben er zich schriftelijk toe verbonden een solidair levensproject aan te gaan, met uitzondering van elke andere gemeenschappelijke woning geregeld door een bijzondere wetgeving".


Da Energie in der EU auf nationaler Ebene geregelt wird, hat die Energieunion das Ziel, das Energiesystem der EU, das gegenwärtig aus 28 nationalen Rahmen besteht, in einen EU-weiten Rahmen umzuwandeln.

Energie in de EU wordt momenteel op nationaal niveau geregeld. Via de energie-unie moet het energiesysteem van de EU, dat nu nog uit 28 nationale reguleringskaders bestaat, omgevormd worden tot één reguleringskader op EU-niveau.


13° es wird davon ausgegangen, dass der Kauf von Gütern und Dienstleistungen unter Einhaltung der Gesetzgebung über öffentliche Aufträge dem Marktpreis entspricht, gegebenenfalls unter Vorbehalt der Beurteilungsbefugnis der CWaPE, die sich insbesondere auf die besten, in diesem Bereich auf europäischer Ebene beobachteten Praktiken stützen wird;

13° de aankopen van goederen en diensten verricht met inachtneming van de wetgeving op de overheidsopdrachten worden geacht tegen de marktprijs verricht te zijn onder voorbehoud, in voorkomend geval, van de beoordelingsbevoegheid van de CWaPE die met name gegrond wordt op de terzake op Europees niveau waargenomen beste praktijken;


In einer Demokratie, die auf der Volksvertretung beruht, liegt die Entscheidung darüber, was auf der Verfassungsebene und was auf Ebene der allgemeinen Gesetzgebung geregelt wird, in den Händen der im Zuge freier Wahlen gewählten Abgeordneten.

In een democratie op basis van volksvertegenwoordiging is het aan de bij vrije verkiezingen gekozen parlementsleden om te besluiten welke gebieden moeten worden geregeld op grondwettelijk niveau en welke gebieden op algemeen wetgevend niveau.


Meine Damen und Herren Abgeordneten, die Frage danach, was in der Verfassung eines Landes enthalten ist und was in einem bestimmten Mitgliedstaat auf einer anderen Ebene der Gesetzgebung behandelt wird, ist ziemlich eindeutig eine Angelegenheit, die der nationalen Souveränität unterliegt.

Collega's, de vraag wat er is opgenomen in de grondwet van een land en wat er door een bepaalde lidstaat op verschillende wetgevingsniveaus wordt geregeld, is overduidelijk een kwestie van nationale soevereiniteit.


Neben der Einhaltung der in Kapitel V aufgeführten allgemeinen Vorschriften für die Genehmigungserteilung sorgen die Mitgliedstaaten dafür, dass in der Genehmigung für eine Tätigkeit, die mit einer hoch radioaktiven umschlossenen Strahlenquelle verbunden ist, Folgendes, aber nicht unbedingt ausschließlich Folgendes, geregelt wird:

Naast de algemene vergunningsvoorschriften in hoofdstuk V zien de lidstaten erop toe dat vergunningen voor een handeling die betrekking heeft op een hoogactieve ingekapselde bron onder meer, maar niet alleen het volgende omvatten:


Die Beförderung von Personen sollte vom Geltungsbereich dieser Richtlinie ausgenommen sein, weil sie bereits im Rahmen anderer Unionsvorschriften geregelt wird, beziehungsweise, was den öffentlichen Verkehr und Taxis betrifft, auf nationaler Ebene geregelt ist.

Passagiersvervoer dient uitgesloten te worden van het toepassingsgebied van deze richtlijn, omdat er al andere wetgeving van de Unie voor bestaat of, in het geval van openbaar vervoer en taxi's, omdat het op het nationale niveau is geregeld.


Dennoch sind wir der Ansicht, dass die Integrationspolitik am besten auf der Ebene der Mitgliedstaaten geregelt wird.

Wij zijn echter van mening dat het integratiebeleid het beste aan de lidstaten kan worden overgelaten.


Da die Teilnahme an nationalen Wahlen und Volksabstimmungen vollständig durch die einzelstaatliche Gesetzgebung geregelt wird, wären Änderungen an der Rechts- bzw. Verfassungsordnung der Mitgliedstaaten erforderlich, um diese Frage zu klären.

Aangezien deelname aan verkiezingen of referenda op nationaal niveau, bij gebrek aan een bevoegdheid van de Gemeenschap, echter volledig onder de nationale wetgeving valt, zijn wijzigingen in de wettelijke of constitutionele besluiten van de lidstaten nodig om deze kwestie te kunnen aanpakken.


Da die Teilnahme an nationalen Wahlen und Volksabstimmungen vollständig durch die einzelstaatliche Gesetzgebung geregelt wird, wären Änderungen an der Rechts- bzw. Verfassungsordnung der Mitgliedstaaten erforderlich, um diese Frage zu klären.

Aangezien deelname aan verkiezingen of referenda op nationaal niveau, bij gebrek aan een bevoegdheid van de Gemeenschap, echter volledig onder de nationale wetgeving valt, zijn wijzigingen in de wettelijke of constitutionele besluiten van de lidstaten nodig om deze kwestie te kunnen aanpakken.


w