Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebene dazu anzuregen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Juni 1996 hat die Europäische Kommission eine Aktion „Für Beschäftigung in Europa: Ein Vertrauenspakt" gestartet, um alle Beteiligten auf Gemeinschaftsebene, nationaler und lokaler Ebene dazu anzuregen, den europäischen Multiplikatoreffekt besser zu nutzen und die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit in ein mittel- und langfristiges Gesellschaftskonzept einzufügen.

In juni 1996 heeft de Europese Commissie een "actie voor de werkgelegenheid in Europa: een vertrouwenspact" gelanceerd met als doel alle betrokken actoren op communautair, nationaal en lokaal niveau te mobiliseren, te profiteren van het vermenigvuldigingseffect dat acties op communautair niveau kunnen hebben en de bestrijding van de werkloosheid in het maatschappijbeeld op middellange en lange termijn te situeren.


S. in der Erwägung, dass die Europäische Bürgerinitiative als Mechanismus der partizipatorischen Demokratie eingerichtet wurde mit dem Ziel, eine Debatte auf EU-Ebene zu fördern und die Bürger dazu anzuregen, sich direkt an der Beschlussfassung in der EU zu beteiligen; in der Erwägung, dass dies für die EU-Institutionen eine herausragende Gelegenheit ist, erneut in einen Dialog mit den Bürgerinnen und Bürgern einzutreten;

S. overwegende dat het EBI is opgezet als mechanisme van participatieve democratie met als doel het debat op EU-niveau en de directe betrokkenheid van burgers in besluitvormingsprocessen van de EU te bevorderen, en overwegende dat het de instellingen van de EU een uitgelezen kans biedt om opnieuw in gesprek te gaan met burgers;


S. in der Erwägung, dass die Europäische Bürgerinitiative als Mechanismus der partizipatorischen Demokratie eingerichtet wurde mit dem Ziel, eine Debatte auf EU-Ebene zu fördern und die Bürger dazu anzuregen, sich direkt an der Beschlussfassung in der EU zu beteiligen; in der Erwägung, dass dies für die EU-Institutionen eine herausragende Gelegenheit ist, erneut in einen Dialog mit den Bürgerinnen und Bürgern einzutreten;

S. overwegende dat het EBI is opgezet als mechanisme van participatieve democratie met als doel het debat op EU-niveau en de directe betrokkenheid van burgers in besluitvormingsprocessen van de EU te bevorderen, en overwegende dat het de instellingen van de EU een uitgelezen kans biedt om opnieuw in gesprek te gaan met burgers;


S. in der Erwägung, dass die Europäische Bürgerinitiative als Mechanismus der partizipatorischen Demokratie eingerichtet wurde mit dem Ziel, eine Debatte auf EU-Ebene zu fördern und die Bürger dazu anzuregen, sich direkt an der Beschlussfassung in der EU zu beteiligen; in der Erwägung, dass dies für die EU-Institutionen eine herausragende Gelegenheit ist, erneut in einen Dialog mit den Bürgerinnen und Bürgern einzutreten, was unerlässlich ist;

S. overwegende dat het EBI is opgezet als mechanisme van participatieve democratie met als doel het debat op EU-niveau en de directe betrokkenheid van burgers in besluitvormingsprocessen van de EU te bevorderen, en overwegende dat het de instellingen van de EU een uitgelezen kans biedt om opnieuw in gesprek te gaan met burgers, hetgeen noodzakelijk is;


Die finanzielle Förderung auf EU-Ebene bietet einen hohen Zusatznutzen für die Forschung, indem sie dazu beiträgt, die kritische Masse an Finanz- und Humanressourcen zu erreichen, höchstes Fachwissen und Kreativität durch Austausch, Vernetzung, Zusammenarbeit und Wettbewerb im europäischen Rahmen anzuregen und die Öffentlichkeitswirkung der europäischen Fähigkeiten und Leistungen zu verstärken.

Financiële steun op EU-niveau voegt een aanzienlijke waarde aan het onderzoek toe, omdat hierdoor gemakkelijker een kritische massa van financiële en personele middelen wordt bereikt, omdat expertise en creativiteit door middel van uitwisselingen, netwerken, samenwerking en concurrentie op Europese schaal worden gestimuleerd en omdat de Europese capaciteiten en prestaties hierdoor zichtbaarder worden.


Parallel dazu beabsichtigt die Kommission, darauf hinzuwirken, daß in den Ländern, in denen noch keine auf die Bekämpfung der Computerkriminalität spezialisierten Polizeidienste bestehen, derartige Dienste auf nationaler Ebene eingerichtet werden, und sie beabsichtigt zudem, geeignete Schulungsmaßnahmen für Strafverfolgungsbeamte zu fördern und europaweite Aktionen zum Thema Informationssicherheit anzuregen.

Daarnaast is de Commissie voornemens de oprichting van in computercriminaliteit gespecialiseerde politie-eenheden, in de lidstaten waar die nog niet bestaan, te bevorderen, steun te verlenen voor technische scholing op het gebied van rechtshandhaving en Europese informatiebeveiligingsmaatregelen te stimuleren.


Sensibilisierungsprogramme und Praktika können dazu beitragen, Kapazitäten in Migrantenorganisationen aufzubauen und die Partizipation dieser Organisationen auf lokaler Ebene, wie in Elternvertretungen, Hausverwaltungen usw., anzuregen und zu unterstützen.

Hulpverleningsprogramma's en werkstages kunnen ook nuttig zijn om binnen migrantenorganisaties capaciteit op te bouwen en de deelname van migranten aan plaatselijke organisaties, zoals schoolraden en huisvestingsmaatschappijen, aan te moedigen en te ondersteunen.


Generell versucht die Kommission „grüne“ öffentliche Beschaffung zu fördern und die Europäischen öffentlichen Beschaffer (auf staatlicher und regionaler/lokaler Ebene) dazu anzuregen, Umweltaspekte in ihre Auftragsvergabe einzubeziehen[12].

In het algemeen streeft de Commissie ernaar een "groen" aankoopbeleid te promoten en de nationale, regionale of lokale instanties in Europa ertoe te bewegen milieucriteria in hun aankoopbeslissingen mee te wegen[12].


Dazu sind allerdings Koordinierung und Zusammenarbeit auf europäischer Ebene erforderlich, und ich rufe die Kommission auf, die Schaffung eines europäischen Brandverhütungszentrums anzuregen, das sowohl mit der systematischen Untersuchung als auch mit der Einführung neuer technischer Methoden für die Verhütung, aber auch die Bekämpfung von Waldbränden befasst ist.

Wij hebben echter, mijnheer de Voorzitter, ook behoefte aan coördinatie en samenwerking op Europees niveau. Ik nodig de Commissie uit een voorstel te doen voor de oprichting van een Europees agentschap dat zich bezig moet houden met preventie van bosbranden, studie, nieuwe technische preventiemethodes, maar ook bestrijding.


Dazu sind allerdings Koordinierung und Zusammenarbeit auf europäischer Ebene erforderlich, und ich rufe die Kommission auf, die Schaffung eines europäischen Brandverhütungszentrums anzuregen, das sowohl mit der systematischen Untersuchung als auch mit der Einführung neuer technischer Methoden für die Verhütung, aber auch die Bekämpfung von Waldbränden befasst ist.

Wij hebben echter, mijnheer de Voorzitter, ook behoefte aan coördinatie en samenwerking op Europees niveau. Ik nodig de Commissie uit een voorstel te doen voor de oprichting van een Europees agentschap dat zich bezig moet houden met preventie van bosbranden, studie, nieuwe technische preventiemethodes, maar ook bestrijding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebene dazu anzuregen' ->

Date index: 2024-05-28
w