Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ebene bereits vorhandenen oder derzeit " (Duits → Nederlands) :

(4) In seinen Schlussfolgerungen vom 31. Mai 2011 zur Mitteilung der Kommission „Auf dem Weg zu einer Weltraumstrategie der Europäischen Union im Dienst der Bürgerinnen und Bürger“ und in seiner Entschließung mit dem Titel „Leitlinien zum Mehrwert und Nutzen des Weltraums für die Sicherheit der europäischen Bürger“ vom 6. Dezember 2011 wies der Rat darauf hin, dass „ein leistungsfähiges SSA-System als eine Tätigkeit auf europäischer Ebene [.] aufgebaut werden muss“, und forderte die Europäische Union auf, „die in den Mitgliedstaaten sowie auf europäischer und gegebenenfalls internationaler Ebene bereits vorhandenen oder derzeit im Aufbau befindlic ...[+++]

(4) In de conclusies van de Raad van 31 mei 2011 over de mededeling van de Commissie getiteld „Naar een ruimtevaartstrategie van de Europese Unie ten dienste van de Europese burger” en in de resolutie van de Raad van 6 december 2011 getiteld „Beleidslijnen over de toegevoegde waarde en de voordelen van de ruimte voor de veiligheid van Europese burgers” werd herhaald „dat een doeltreffend SSA-vermogen, in de zin van een activiteit op Europees niveau, nodig is”, en werd de Unie opgeroepen „zo ruim mogelijk gebruik te maken van de system ...[+++]


In seinen Schlussfolgerungen vom 31. Mai 2011 zur Mitteilung der Kommission „Auf dem Weg zu einer Weltraumstrategie der Europäischen Union im Dienst der Bürgerinnen und Bürger“ und in seiner Entschließung mit dem Titel „Leitlinien zum Mehrwert und Nutzen des Weltraums für die Sicherheit der europäischen Bürger“ (4) vom 6. Dezember 2011 wies der Rat darauf hin, dass „ein leistungsfähiges SSA-System als eine Tätigkeit auf europäischer Ebene [.] aufgebaut werden muss“, und forderte die Europäische Union auf, „die in den Mitgliedstaaten sowie auf europäischer und gegebenenfalls internationaler Ebene bereits vorhandenen oder derzeit im Aufbau befindlic ...[+++]

In de conclusies van de Raad van 31 mei 2011 over de mededeling van de Commissie getiteld „Naar een ruimtevaartstrategie van de Europese Unie ten dienste van de Europese burger” en in de resolutie van de Raad van 6 december 2011 getiteld „Beleidslijnen over de toegevoegde waarde en de voordelen van de ruimte voor de veiligheid van Europese burgers” (4) werd herhaald „dat een doeltreffend SSA-vermogen, in de zin van een activiteit op Europees niveau, nodig is”, en werd de Unie opgeroepen „zo ruim mogelijk gebruik te maken van de system ...[+++]


6. die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen Behandlung in einer bereits vorhandenen oder zu bauenden Klärstation, und zwar entweder auf dem Gelände, oder auf einem Gelände, dessen Sanierung der SPAQuE durch Erlass der Wallonischen Regierung anvertraut wurde;

6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de locatie, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regering aan de " SPAQuE" is toevertrouwd;


6° die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen Behandlung in einer bereits vorhandenen oder zu bauenden Klärstation, und zwar entweder auf dem Gelände, oder auf einem Gelände, dessen Sanierung der SPAQuE durch Erlass der Wallonischen Regierung anvertraut wurde;

6° de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, hetzij op de site, hetzij op een site waarvan de sanering bij besluit van de Waalse Regering aan de « SPAQuE » is toevertrouwd;


Die Berichterstatterin befürwortet den Aufbau des Vorschlags, bei dem nach den auf internationaler Ebene bereits vorhandenen Grundsätzen der Ansatz der am weitesten fortgeschrittenen Mitgliedstaaten gewählt und ein Rahmen für eine besser verantwortbare Entsorgung mit folgenden Elementen geschaffen wurde: (i) einzelstaatlicher Rahmen auf der Grundlage deutlicher Verpflichtungen und Zuständigkeiten der einzelnen Akteure, (ii) einzelstaatliche Programme, in denen Etappen, Fristen und ein klarer Entscheidungsprozess im Zusammenhang mit radioaktiven Abfällen festgelegt werden, (ii ...[+++]

De rapporteur verwelkomt de opzet van het voorstel dat, volgens de beginselen die reeds op het internationale vlak bestaan , voortbouwt op de aanpak die in de meest geavanceerde lidstaten wordt gevolgd en een kader geeft voor een verantwoordelijker beheer met (i) een nationaal kader dat berust op duidelijke taken en verantwoordelijkheden voor alle betrokkenen, (ii) een nationaal programma dat zorgt voor mijlpalen, tijdsbestekken en een helder besluitvormingsproces inzake radioactief afval, en (iii) evenwichtige regels betreffende tran ...[+++]


V. in der Erwägung, dass mit einem solchen Beschluss die Schutzwirkung der noch bestehenden Zölle fast völlig aufgehoben würde und darüber hinaus die den Entwicklungsländern bereits gewährten oder derzeit ausgehandelten Präferenzen stark ausgehöhlt und damit völlig sinnlos würden und außerdem das Fundament der Mechanismen der GMO untergraben würde, die es ermöglichen, den Zugang zum Gemeinschaftsmarkt entsprechend dem Bedarf der europäischen Fischerei- und Aquakulturerzeugnisse verarbeitenden Industrie anzupassen (Zollaussetzungen und -kontingente),

V. overwegende dat een besluit in die zin − behalve dat het de beschermende werking van de tarieven die er nog zijn, bijna volledig zou opheffen − de preferenties voor de ontwikkelingslanden die al toegekend zijn of waar momenteel over onderhandeld wordt, elke betekenis zou ontnemen door ze sterk uit te hollen, en de grondslagen zelf van de procedures van de Wereldhandelsorganisatie ondergraaft door veranderlijke toegang tot de markt van de Gemeenschap volgens de behoeften van de Europese verwerkende industrie voor visserij- en aquacultuurproducten mogelijk te maken (met opschortingen en contingentering van tarieven),


4) die in Artikel 84 § 1 erwähnten Handlungen und Arbeiten bezüglich oder in Zusammenhang mit den bereits vorhandenen oder geplanten Attraktionen, die keine touristischen Beherbergungseinrichtungen umfassen, mit Ausnahme der Wohnung des Betriebsleiters oder des Uberwachungspersonals;

4) de handelingen en werken bedoeld in artikel 84, § 1, en die betrekking hebben op of verband houden met bestaande of overwogen bezienswaardigheden die geen logiesverstrekkende inrichting inhouden, behalve de woning van de uitbater of het bewakingspersoneel;


In diesem Zusammenhang müssten die Erfahrungen und Ergebnisse des Bologna- und des Kopenhagen-Prozesses berücksichtigt und Verbindungen zwischen dem EQR und bereits vorhandenen oder neu entstehenden Instrumenten auf europäischer Ebene geschaffen werden.

In deze context zal rekening worden gehouden met de ervaringen en verworvenheden van de processen van Bologna en Kopenhagen. Verder moeten koppelingen tot stand worden gebracht tussen het EQF en bestaande/op stapel staande hulpmiddelen en instrumenten die op Europees niveau zijn ontwikkeld.


3. stellt fest, dass keine Entscheidung über einen verbindlichen Zeitrahmen oder über die Verhandlungsmandate getroffen wurde, hält jedoch die Schaffung einer Freihandelszone Europa/Lateinamerika bis zum Jahr 2010 auf der Grundlage eines interregionalen Partnerschaftsabkommens für wünschenswert, da dadurch die in Rio vereinbarte biregionale strategische Partnerschaft institutionelle Unterstützung erfahren und der gesamte geographische Raum abgedeckt würde, ohne dass die bereits geschlossenen oder derzeit im Verhan ...[+++]

3. merkt op dat er geen besluit is genomen over een bindend tijdpad noch over onderhandelingsmandaten, maar acht het wenselijk dat uiterlijk in 2010 een Euro-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone bestaat middels een interregionale partnerschapsovereenkomst die, zonder afbreuk te doen aan reeds bestaande of in de ontstaansfase verkerende bilaterale of regionale overeenkomsten, institutionele steun en alomvattende geografische overkoepeling kan bieden aan het bi-regionale, strategische partnerschap waartoe in Rio werd besloten;


In Erwägung der Zuständigkeiten der Bediensteten der verschiedenen Dienststellen des « I. S.S.E.P». , die zu diesem Zweck eingesetzt werden können, sowie der auf regionaler, nationaler und internationaler Ebene bereits vorhandenen und einzurichtenden Informationsnetze, die beansprucht werden können;

Gelet op de bevoegdheden van de personeelsleden van de verschillende diensten van het « ISSEP » die daartoe kunnen worden ingezet, alsook op de op gewestelijk, nationaal en internationaal vlak reeds bestaande en nog te creëren informatienetwerken waarop een beroep kan worden gedaan;


w