Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ebene behindert wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Griff,der in einer Ebene parallel zur Oberfläche der Tür gedreht wird

kruk di parallel met het deurvlak draait
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da Polen dieser Verpflichtung bisher nicht nachgekommen ist und daher die effiziente Vernetzung der Register auf EU-Ebene behindert wird, ruft die Kommission nun den Gerichtshof der EU an.

Aangezien Polen nog niet aan deze verplichtingen voldoet, waardoor de koppeling van de registers op het niveau van de Unie niet efficiënt functioneert, heeft de Commissie het land voor het Hof van Justitie van de EU gedaagd.


Allerdings wird die Umsetzung weiterhin durch fehlende Ressourcen und mangelndes politisches Engagement, vor allem auf lokaler Ebene, behindert.

De tenuitvoerlegging blijft hinder ondervinden van een gebrek aan middelen en politieke wil, met name op lokaal niveau.


Angesichts der seit langem bestehenden sozialen und kulturellen Bindungen über die Außengrenzen der Union hinweg ist es wichtig, dass die neuen EU-Außengrenzen nicht als Hürde empfunden wird, die bestehende Kontakte und Kooperationsmaßnahmen auf lokaler Ebene behindert.

Rekening houdende met de aloude sociale en culturele banden over de buitengrenzen van de Unie heen, is het van groot belang dat de nieuwe buitengrens van de EU niet wordt gezien als een barrière voor de bestaande contacten en samenwerking op lokaal niveau.


Die Verbreitung von LNG im Sektor wird jedoch durch Hemmnisse auf Ebene der Regulierung, der Finanzen, der Technik und der Infrastruktur behindert.

De ingebruikneming van lng door de sector wordt momenteel echter bemoeilijkt door wettelijke, financiële, technische en infrastructurele belemmeringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar scheint die Staatsanwaltschaft 2014 deutlich mehr Verfahren eingeleitet zu haben, doch ist die Zahl der abgeurteilten Fälle nach wie vor niedrig.[33] Behörden, die in diesem Bereich tätig sind, haben der Kommission von ihrer Sorge berichtet, dass auf lokaler Ebene Druck ausgeübt wird, der wirksame Straf- und Korruptionsermittlungen behindert.

Hoewel het aantal door het openbaar ministerie ingeleide zaken in 2014 aanzienlijk lijkt te zijn gestegen, blijf het aantal zaken waarvoor een eindconclusie is getrokken, gering[33]. Autoriteiten die op dit terrein actief zijn, hebben bij de Commissie hun bezorgdheid geuit over de druk op lokaal niveau die een doeltreffend onderzoek naar misdaad en corruptie belemmert.


40. stellt jedoch fest, dass der freie Verkehr bei digitalen Diensten gegenwärtig durch die Fragmentierung der Regelungen auf nationaler Ebene behindert wird;

40. constateert evenwel dat het vrije verkeer van digitale diensten op dit moment hinder ondervindt van de versnipperde regelgeving op nationaal niveau;


Ein rascherer Ausbau des Hochgeschwindigkeits-Internets wird außerdem durch langwierige, nicht transparente und schwerfällige Verfahren im Zusammenhang mit der Einräumung von Wegerechten und der Einholung der notwendigen Genehmigungen auf nationaler oder lokaler Ebene behindert.

Een snellere uitrol wordt verder verhinderd door langdurige, ondoorzichtige en omslachtige procedures om doorgangsrechten en alle benodigde vergunningen op nationaal of lokaal niveau te verkrijgen.


Das Grün- und das Weißbuch der Kommission über CSR in den ersten Jahren des 21. Jahrhunderts hat CSR auf die Tagesordnung der EU-Institutionen gebracht, und die Schaffung eines Multistakeholder-Forums auf europäischer Ebene hat eine echte Diskussion unter den Akteuren ermöglicht, die jedoch häufig durch traditionelle Sicht- und Arbeitsweisen der Sozialpartner auf EU-Ebene behindert wird.

Het Groenboek en het Witboek betreffende MVO van de Commissie in het begin van dit decennium zette MVO op de agenda van de EU-instellingen, en de oprichting van een Europees "Multistakeholder Forum" maakte een echt debat tussen de betrokken partijen mogelijk, hoewel dit vaak werd belemmerd door traditionele opvattingen en werkwijzen van de sociale partners op EU-niveau.


Bei der Veranstaltung geht es auch um die UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, die im Mai 2008 in Kraft getreten ist und große Auswirkungen auf das Leben behinderter Menschen sowohl auf EU-Ebene als auch weltweit haben wird.

In het evenement wordt tevens aandacht besteed aan het VN-verdrag inzake de rechten van mensen met een handicap, dat in mei 2008 van kracht is geworden en een grote impact zal hebben op het leven van mensen met een handicap in de EU en de rest van de wereld.


Jeder Versuch, Abfallvermeidungsziele auf EU-Ebene festzulegen, wird weiter behindert durch den unbefriedigenden Stand der aktuellen Statistiken zum Abfallaufkommen.

Bij elke poging om streefcijfers voor afvalpreventie op EU-niveau vast te stellen, krijgt men ook te maken met de ontoereikendheid van de huidige statistieken voor afvalproductie.




D'autres ont cherché : ebene behindert wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ebene behindert wird' ->

Date index: 2022-04-21
w