Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eben dieser arbeitnehmer » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist nämlich nicht unvernünftig, dass diese Organe offen, doch gleichzeitig auf diese Organisationen begrenzt sind, die ihre Tätigkeiten auf föderaler Ebene ausüben, oder die zumindest einer auf dieser Ebene zusammengesetzten Gewerkschaftsorganisation angehören, denn sie vertreten die Interessen aller Personalkategorien, berücksichtigen aber auch die Interessen der Arbeitnehmer im Allgemeinen.

Het is immers niet onredelijk dat deze organen open staan voor, doch tegelijk beperkt zijn tot die organisaties die op federaal vlak werkzaam zijn of die op zijn minst deel uitmaken van een op dat niveau samengestelde vakorganisatie, omdat zij de belangen van alle categorieën van het personeel vertegenwoordigen maar ook rekening houden met de belangen van de werknemers in het algemeen.


Es trifft zwar zu, dass der Vorschlag von Kandidatenlisten im Privatsektor meist « repräsentativen » Organisationen vorbehalten ist, die als überberufliche Organisationen, die auf nationaler Ebene gegründet wurden und die im Zentralen Wirtschaftsrat und im Nationalen Arbeitsrat vertreten sind, konzipiert sind (siehe insbesondere die Artikel 14 § 1 Absatz 2 Nr. 4 und 20ter des Gesetzes vom 20. September 1948 zur Organisation der Wirtschaft; die Artikel 3 § 2 Nr. 1 und 58 Absatz 1 des Gesetzes vom 4. August 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der A ...[+++]

Hoewel het weliswaar juist is dat de voordracht van kandidatenlijsten, in de privésector, meestal wordt voorbehouden aan « representatieve » organisaties, opgevat als interprofessionele organisaties, die op nationaal vlak zijn opgericht en die in de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven en in de Nationale Arbeidsraad zijn vertegenwoordigd (zie, met name, de artikelen 14, § 1, tweede lid, 4°, en 20ter van de wet van 20 september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven; de artikelen 3, § 2, 1°, en 58, eerste lid, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk; de artikelen 4, 6°, a), en 33, § 1, eerste lid, van de wet van 4 december ...[+++]


»; 3. « Im Falle der verneinenden Antwort auf die zweite Frage: Verstoßen die Artikel 4/1 und 5 des Gesetzes vom 30. April 1999 über die Beschäftigung ausländischer Arbeitnehmer gegen die Artikel 22, 23 und 191 der Verfassung, oder die eine oder andere dieser Bestimmungen, an sich oder in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention, indem sie vorsehen, dass der Ausländer eine Arbeitserlaubnis nachweisen muss, di ...[+++]

»; 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning verleend aan diens mogelijke werkgever, in het bijz ...[+++]


(3) Die Kommission und die Mitgliedstaaten können unter Wahrung der Autonomie der Sozialpartner sowohl auf Unions- als auch auf nationaler Ebene für angemessene Unterstützung von einschlägigen Initiativen der Sozialpartner sorgen, mit denen Unternehmer und Arbeitnehmer über die anwendbaren Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen, die in dieser Richtlinie sowie in der Richtlinie 96/71/EG festgelegt sind, informiert werden.

3. De Commissie en de lidstaten kunnen — met inachtneming van de autonomie van de sociale partners — adequate steun verlenen aan relevante initiatieven van de sociale partners op Unie- en nationaal niveau die erop gericht zijn om bedrijven en werknemers te informeren over de toepasselijke in deze richtlijn en Richtlijn 96/71/EG neergelegde arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden.


Diese Richtlinie stellt sicher, dass auf nationaler Ebene Rechtsbehelfe vorgesehen sind, falls Arbeitnehmer oder ihre Familien sich in der Ausübung dieser Rechte behindert sehen.

Deze richtlijn zorgt ervoor dat er nationale rechtsmiddelen bestaan indien werknemers of hun familieleden van mening zijn dat deze rechten worden misbruikt.


17. weist die Mitgliedstaaten darauf hin, dass diese gesellschaftliche Dichotomie dazu führt, dass ein großer Teil der arbeitsuchenden Roma von der legalen Beschäftigung in die Schattenwirtschaft gedrängt wird, und dass koordinierte Maßnahmen auf EU-Ebene und auf der Ebene der Mitgliedstaaten erforderlich sind, um die Wiedereingliederung dieser Arbeitnehmer in die legale Beschäftigung mit arbeitsbezogenen Rechten und Rechten im Bereich der sozialen Sicherheit zu gewährleisten;

17. vestigt de aandacht van de lidstaten op het feit dat deze sociale tweedeling vele werkzoekende Roma ertoe kan brengen over te stappen van de legale naar de informele economie en dat een gecoördineerde inspanning op Europees niveau en op het niveau van de lidstaten nodig is om deze werknemers terug te lokken naar legale arbeid, met de bijbehorende werknemersrechten en rechten op sociale zekerheid;


Es bedarf einer Klärung der Begriffe „Unterrichtung“ und „Anhörung“ der Arbeitnehmer im Einklang mit den Definitionen in den jüngsten einschlägigen Richtlinien und den im einzelstaatlichen Rahmen geltenden Definitionen mit der Zielsetzung, die Wirksamkeit des Dialogs auf länderübergreifender Ebene zu verbessern, eine geeignete Abstimmung zwischen der einzelstaatlichen und der länderübergreifenden Ebene des Dialogs zu ermöglichen und die erforderliche Rechtssicherheit bei der Anwendung dieser ...[+++]

Teneinde het overleg op transnationaal niveau doeltreffender te maken, het nationale en transnationale overlegniveau beter op elkaar te doen aansluiten en voor de nodige rechtszekerheid bij de toepassing van deze richtlijn te zorgen, moeten de begrippen „informatie” en „raadpleging” van de werknemers worden verduidelijkt in samenhang met de begrippen die in recentere richtlijnen ter zake en in een nationaal kader worden gebruikt.


Damit den Arbeitnehmern ein angemessener Schutz im Rahmen der Liberalisierung geboten wird, wäre es angebracht, den in der Richtlinie 77/187 vorgesehenen Mechanismus zu stärken und in der Verordnung ausdrücklich die Möglichkeit zu verankern, dass die zuständigen Stellen beschließen können, den gewählten Betreiber zu verpflichten, gegenüber den Arbeitnehmern, die zuvor den Verkehrsdienst unterhielten, die für den vorherigen Betreiber verbindlichen Bestimmungen der kollektiven Vereinbarungen einzuhalten, auch wenn der gewählte Betreiber nach Einstellung eben dieser Arbeitnehmer neue geschlossen hat, sofern jene Bestimmungen für die Arbeitn ...[+++]

Om aan de werknemers in verband met de liberalisering een redelijke bescherming te bieden, is het gewenst het mechanisme uit hoofde van richtlijn 77/187 te verbeteren door in de verordening uitdrukkelijk de mogelijkheid op te nemen dat de bevoegde instanties besluiten dat de geselecteerde exploitant ten opzichte van reeds eerder voor het verlenen van de diensten aangeworven werknemers verplicht is de bepalingen in de collectieve overeenkomsten te eerbiedigen waaraan de uitgeschakelde ondernemer ...[+++]


(15) Um die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die Niederlassungsfreiheit und die Dienstleistungsfreiheit zu fördern und gleichzeitig ein angemessenes Qualifikationsniveau zu gewährleisten, ist die europäische Organisation, die zur Vorlage einer Plattform befugt ist, auf europäischer Ebene die Vertretung der Berufskammern oder ähnlicher Organisationen und/oder jeder anerkannten und repräsentativen Vereinigung eines Berufsstandes auf europäischer Ebene; sie hat die Aufgabe, auf europäischer Ebene gemeinsame Plattformen zu schaff ...[+++]

(15) Teneinde het vrije verkeer van werknemers, de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten te bevorderen en tegelijk een toereikend kwalificatieniveau te waarborgen, zal de Europese organisatie die als vertegenwoordiger van een gemeenschappelijk platform erkend is, op Europees niveau de vertegenwoordiger zijn van beroepsordes (of soortgelijke organisaties) en/of van een als vertegenwoordiger van een beroepskorps op Europees niveau erkende vereniging zijn en tot taak hebben gemeenschappelijke platformen vast te stell ...[+++]


2. begrüßt den Vorschlag zur Schaffung einer Transatlantischen Wirtschaftspartnerschaft, wie er in der auf dem Gipfel EU-USA (London, 18. Mai 1998) angenommenen Gemeinsamen Erklärung und in dem von der Kommission vorgelegten Entwurf eines "Aktionsplans" dargelegt wird, und ist der Ansicht, daß dieser Prozeß unter Mitwirkung der zuständigen parlamentarischen Gremien vonstatten gehen muß; unterstreicht die Bedeutung der bilateralen Initiativen, die eingeleitet wurden, um die Beteiligung der "Zivilgesellschaft" an der transatlantischen ...[+++]

2. is ingenomen met het voorstel voor de oprichting van een Transatlantisch Economisch Partnerschap (TEP), zoals omschreven in de gezamenlijke verklaring die is goedgekeurd op de topontmoeting EU-VS op 18 mei 1998 in Londen en het door de Commissie voorgestelde ontwerp-"actieplan"; is van mening dat dit proces moet worden uitgevoerd in samenwerking met de betrokken organen van het Parlement; benadrukt het belang van de bilaterale initiatieven die zijn genomen om ervoor te zorgen dat het "maatschappelijk middenveld" (bijv. werknemers, consumenten, bedrijvendialoog) bij het transatlantische debat is betrokken; verzoekt de Commissie deze initiatieven te ver ...[+++]


w