Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eba sollte unter strenger " (Duits → Nederlands) :

Die EBA sollte unter strenger Einhaltung der beruflichen Geheimhaltungspflicht eine zentrale Datenbank betreiben, in der alle ihr von den zuständigen Behörden und den Abwicklungsbehörden gemeldeten Verwaltungssanktionen und Informationen über Rechtsmittel erfasst werden.

De EBA moet met strikte inachtneming van het beroepsgeheim een centrale gegevensbank bijhouden met alle administratieve sancties en informatie over de beroepen die haar door de bevoegde autoriteiten en de afwikkelingsautoriteiten zijn gemeld.


Die EBA sollte unter strenger Einhaltung des Berufsgeheimnisses eine zentrale Datenbank betreiben, in der alle ihr von den zuständigen Behörden und den Abwicklungsbehörden gemeldeten Verwaltungssanktionen und Informationen über Rechtsmittel erfasst werden.

De EBA moet met strikte inachtneming van het beroepsgeheim een centrale gegevensbank bijhouden met alle administratieve sancties en informatie over de beroepen die haar door de bevoegde autoriteiten en de afwikkelingsautoriteiten zijn gemeld.


Die EBA sollte Entwürfe für Regulierungsstandards ausarbeiten, in denen die Kriterien festgelegt sind, anhand deren ermittelt wird, unter welchen Umständen die Benennung einer zentralen Kontaktstelle angebracht ist und welche Aufgaben diese erfüllen sollte.

EBA moet ontwerpen van reguleringsnormen opstellen betreffende de criteria aan de hand waarvan kan worden bepaald wanneer het passend is een centraal contactpunt aan te wijzen en welke taken dit contactpunt dient te hebben.


Um den Leumund von Mitgliedern der Geschäftsleitung und Mitgliedern eines Leitungsorgans beurteilen zu können, ist ein effizientes System des Informationsaustauschs erforderlich, in dem die EBA berechtigt sein sollte, unter Beachtung der beruflichen Geheimhaltungspflichten und der Datenschutzbestimmungen eine zentrale, ausschließlich für zuständige Behörden zugängliche Datenbank mit Einzelheiten der Verwaltungssanktionen, einschließlich gegebenenfalls eingelegter Rechtsbehelfe, zu betreiben.

Teneinde de betrouwbaarheid van bestuurders en van leden van een leidinggevend orgaan te kunnen beoordelen, moet er worden voorzien in een efficiënt systeem voor de uitwisseling van informatie, waarbij EBA, met inachtneming van vereisten inzake beroepsgeheim en gegevensbescherming, het recht dient te hebben om een centrale gegevensbank met gedetailleerde gegevens over administratieve sancties, met inbegrip van eventueel daartegen ingestelde rechtsmiddelen, bij te houden die alleen voor bevoegde autoriteiten toegankelijk is.


Sie sollte die Befugnis erhalten, in Zusammenarbeit mit der EBA und unter umfassender Berücksichtigung der bestehenden Rollen und jeweiligen Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten und der Organe der Union Kontakte mit den Aufsichtsbehörden und -stellen von Drittländern sowie mit internationalen Organisationen zu knüpfen und mit ihnen Verwaltungsvereinbarungen einzugehen.

Zij moet de bevoegdheid krijgen contacten te leggen en administratieve regelingen te treffen met toezichthoudende autoriteiten en overheidsinstanties uit derde landen en met internationale organisaties, in coördinatie met de EBA en met volledige inachtneming van de bestaande rollen van de lidstaten en de instellingen van de Unie alsmede van hun bevoegdheden ter zake.


In Fortführung des der Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums zugrunde liegenden Ansatzes sollte der Zugang zu Beweismitteln auf der Grundlage eines Tatsachenvortrags („Fact-Pleading“) und unter strenger gerichtlicher Prüfung der Plausibilität des Vortrags und der Verhältnismäßigkeit des Offenlegungsbegehrens gewährt werden.

Voortbouwend op de benadering die in de richtlijn intellectuele-eigendomsrechten (Richtlijn 2004/48/EG) werd gehanteerd, dient toegang tot bewijsmateriaal te zijn gebaseerd op fact-pleading en een strikte rechterlijke toets van de waarschijnlijkheid van de claim en de evenredigheid van het verzoek tot openbaarmaking.


3. verurteilt die Verbrechen, die von beiden Parteien unter Missachtung grundlegender Menschenrechte gegen Zivilisten begangen werden; vertritt die Auffassung, dass Verhandlungen und politischer Dialog für die Parteien die einzige Möglichkeit darstellen, den Konflikt zu lösen, und dass der Einsatz von Streitkräften unter strenger Einhaltung des Verhaltenskodexes der OSZE und der Genfer Konvention erfolgen sollte;

3. veroordeelt de misdaden van beide partijen tegen burgers, in overtreding van fundamentele mensenrechten; is van mening dat het conflict alleen door onderhandelingen en politieke dialoog tussen de partijen kan worden opgelost en dat geweld alleen gebruikt mag worden met strikte inachtneming van de gedragscode van de OVSE en de Geneefse Conventie;


fordert die Annahme – unter strenger Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips – eines mehrjährigen Aktionsplans für die legislativen und operativen Tätigkeiten der EU auf dem Gebiet der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, wobei dieser Aktionsplan auf Vorschlag der Kommission vom Europäischen Rat und vom Europäischen Parlament nach Konsultation der nationalen Parlamente im Wege der Mitentscheidung zu verabschieden ist; der Aktionsplan sollte auf der Grundlage von Beiträgen der einschlägigen nationalen und gemein ...[+++]

dringt aan op goedkeuring, onder strikte naleving van het subsidiariteitsbeginsel, van een meerjarenplan voor legislatieve en uitvoerende activiteiten van de EU op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, vast te stellen op voorstel van de Commissie door de Europese Raad en het Europees Parlement, volgens de medebeslissingsprocedure, na raadpleging van de nationale parlementen; dit plan moet worden opgesteld aan de hand van materiaal dat wordt aangedragen door de relevante nationale en EU-agentschappen (Europol, Eurojust, OLAF) en instellingen, met inachtneming van internationale ...[+++]


2. a) fordert die Annahme – unter strenger Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips – eines mehrjährigen Aktionsplans für die legislativen und operativen Tätigkeiten der Europäischen Union auf dem Gebiet der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, wobei dieser Aktionsplan auf Vorschlag der Kommission vom Rat und vom Europäischen Parlament nach Konsultation der nationalen Parlamente im Wege der Mitentscheidung zu verabschieden ist; der Aktionsplan sollte auf der Grundlage von Beiträgen der einschlägigen nationalen u ...[+++]

2. a) dringt aan op goedkeuring, onder strikte naleving van het subsidiariteitsbeginsel, van een meerjarenplan voor legislatieve en uitvoerende activiteiten van de EU op het gebied van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, vast te stellen op voorstel van de Commissie door de Europese Raad en het Europees Parlement, volgens de medebeslissingsprocedure, na raadpleging van de nationale parlementen; dit plan moet worden opgesteld aan de hand van materiaal dat wordt aangedragen door de relevante nationale en EU-agentschappen (Europol, Eurojust, OLAF) en instellingen, met inachtneming van internat ...[+++]


« Ist Artikel 35 letzter Absatz des Gesetzes vom 27. Juni 1969 insofern, als er neben der Strafsanktion sensu stricto die Verurteilung zur Bezahlung der Beiträge, Beitragszuschläge und Verzugszinsen, die nicht überwiesen worden sind, an das Landesamt für Soziale Sicherheit, die von Amts wegen verhängte Verurteilung des Arbeitgebers zur Bezahlung einer Vergütung, die dem Dreifachen der hinterzogenen Beiträge entspricht, mit einem Mindestbetrag von 51 000 Franken, vorsieht, diskriminierend angesichts der Artikel 10 und 11 der Verfassung, im Verhältnis zur Situation jedes anderen Angeschuldigten, der auf strafrechtlicher Ebene sensu stricto verurteilt werden kann, sowie zur Verpflichtung, die schädigenden Folgen der Straftat wiedergutzumachen, ...[+++]

« Is artikel 35, laatste lid, van de wet van 27 juni 1969, doordat het, naast de strafrechtelijke sanctie sensu stricto, voorziet in de veroordeling tot de betaling, ten bate van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, van de bijdragen, bijdrageopslagen en verwijlintresten die niet werden gestort, de veroordeling ambtshalve van de werkgever tot de betaling van een vergoeding gelijk aan het drievoud van de ontdoken bijdragen met een minimumbedrag van 51 000 frank, discriminerend ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in verhouding tot de situatie van elke andere beklaagde die kan worden veroordeeld op het strafrechtelijk vlak sensu stricto en tot de verplichting om de schadelijke gevolgen van het strafbaar feit te herstellen, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eba sollte unter strenger' ->

Date index: 2022-08-19
w