Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "e-mail-clients sowie " (Duits → Nederlands) :

Die mitzuteilenden Kontaktdaten bestehen nur in der Postanschrift, der E-Mail-Adresse sowie der Zahl gehaltener Aktien und Stimmrechte.

De enige contactgegevens die moeten worden meegedeeld, zijn het fysieke adres, het e-mailadres en het aantal aandelen en stemrechten.


Diese Informationen sind für die Verbraucher von wesentlicher Bedeutung, weshalb die Informationsanforderungen nach Absatz 2 Buchstabe c um die Angabe des Namens, der Anschrift, E-Mail-Adresse sowie der Telefon- und Faxnummer erweitert werden sollten.

Deze informatie is van fundamenteel belang voor de consument, en de in dit punt van lid 2 vastgelegde verplichting om deze informatie te verstrekken moet worden uitgebreid met de vermelding van het postadres, het e-mailadres en het fax- en telefoonnummer.


1. Name und Anschrift des Herstellers oder im Falle von Herstellern im Sinne des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe f Ziffer iv des Bevollmächtigten (Postleitzahl und Ort, Straße und Hausnummer, Land, Telefon- und Fax-Nummer, E-Mail-Adresse sowie Angabe einer Kontaktperson).

1. Naam en adres van de producent of van de juridische vertegenwoordiger, in geval van producenten als omschreven in artikel 3, lid 1, punt f), onder iv) (postcode en plaats, straatnaam en nummer, land, telefoon- en faxnummer, e-mail en een contactpersoon).


Richtlinie 2000/31/EG über den elektronischen Geschäftsverkehr: Gemäß dieser Richtlinie müssen Händler auf ihrer Website Angaben zu ihrer Identität sowie ihre Postanschrift und E-Mail-Adresse bereitstellen.

Richtlijn 2000/31/EG – elektronische handel: krachtens deze richtlijn moeten handelaren op hun website hun identiteit, post- en e-emailadres vermelden.


Vergewissern Sie sich, dass der Anbieter seinen Namen sowie die Postanschrift und E-Mail-Adresse nennt.

Controleer of de handelaar zijn naam, postadres en e-mailadres vermeldt.


Neu sind Rechte wie das Recht auf klar formulierte Verträge mit besser vergleichbaren Angaben, erweiterte Rechte in Bezug auf den Anbieter- oder Vertragswechsel, Anspruch auf einen 12-Monats-Vertrag, sofern keine längere Vertragslaufzeit gewünscht wird, ein Kündigungsrecht, falls die zugesagten Internetgeschwindigkeiten nicht eingehalten werden, sowie das Recht auf Weiterleitung der E-Mails an eine neue E-Mail-Adresse nach einem Anbieterwechsel.

Nieuwe rechten, zoals het recht op begrijpelijke contracten en informatie die beter te vergelijken is, meer rechten om over te stappen naar een andere aanbieder of een ander contract, het recht op een jaarcontract als de klant geen langere looptijd van het contract wil, het recht het contract te ontbinden als de beloofde internetsnelheden niet beschikbaar zijn, en het recht om e-mail naar een nieuw e-mailadres te laten doorsturen nadat de klant is overgestapt naar een andere internetprovider.


vollständige Bezeichnung, Postanschrift, Staatsangehörigkeit und Geburtsdatum der sieben Mitglieder des Bürgerausschusses, wobei insbesondere ihr Vertreter und dessen Stellvertreter anzugeben sind, sowie die E-Mail-Adressen dieser Personen;

de volledige naam, het postadres, de nationaliteit en de geboortedatum van de zeven leden van het burgercomité, met opgave van de gevolmachtigde vertegenwoordiger en de plaatsvervanger, en hun respectieve e-mailadres,


Des weiteren sollten für die Fälle, in denen die Zustellung von Schriftstücken erforderlich ist, Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass Schriftstücke per E-Mail zugestellt und Nachrichten per E-Mail übermittelt sowie Unterschriften elektronisch erzeugt werden können. In den Fällen, in denen eine mündliche Aussage erforderlich ist, sollte die Nutzung von Videokonferenzen gefördert werden.

Op dezelfde basis dient er wat betreft de verzending van stukken voor gezorgd te worden dat per e-mail documenten kunnen worden verzonden en mededelingen kunnen worden gedaan en dat handtekeningen elektronisch kunnen worden geplaatst, en dat indien er behoefte bestaat aan mondelinge getuigenissen, het gebruik van videoconferenties wordt aangemoedigd.


Des weiteren sollten für die Fälle, in denen die Zustellung von Schriftstücken erforderlich ist, Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass Schriftstücke per E-Mail zugestellt und Nachrichten per E-Mail übermittelt sowie Unterschriften elektronisch erzeugt werden können. In den Fällen, in denen eine mündliche Aussage erforderlich ist, sollte die Nutzung von Videokonferenzen gefördert werden.

Op dezelfde basis dient er wat betreft de verzending van stukken voor gezorgd te worden dat per e-mail documenten kunnen worden verzonden en mededelingen kunnen worden gedaan en dat handtekeningen elektronisch kunnen worden geplaatst, en dat indien er behoefte bestaat aan mondelinge getuigenissen, het gebruik van videoconferenties wordt aangemoedigd.


Gegenwärtig umfassen solche Dienste hauptsächlich "electronic mail" (elektronische Post) sowie Zugang zu Fachdatenbanken bestimmter Publikationen, zu "bulletin boards" (Anzeigentafeln), zu Diskussionsgruppen und zu interaktiven Spielen.

Op het ogenblik hebben dergelijke diensten vooral betrekking op de elektronische post, op gespecialiseerde gegevensbanken die publikaties en andere gegevens aanbieden, op de toegang tot 'bulletin boards', op discussiegroepen en op interactieve spelletjes.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-mail-clients sowie' ->

Date index: 2023-03-05
w