Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-justiz-portal zugänglich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Die Datenbank ist ab 2017 über das E-Justiz-Portal zugänglich.

De database moet in 2017 toegankelijk zijn via de e-Justice-portal


Die Datenbank ist ab 2017 über das E-Justiz-Portal zugänglich.

De database moet in 2017 toegankelijk zijn via de e-Justice-portal


Die Datenbank ist ab 2017 über das E-Justiz-Portal zugänglich.

De database moet in 2017 toegankelijk zijn via de e-Justice-portal


Die von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Informationen sollten über das europäische E-Justiz-Portal zugänglich sein.

De informatie die door de lidstaten moet worden verstrekt, dient via het Europees portaal voor e-justitie toegankelijk te zijn.


C. in der Erwägung, dass das Justizbarometer derzeit Thema im Europäischen Semester ist, sodass der wirtschaftliche Wert der Justiz zu sehr in den Vordergrund gestellt wird; in der Erwägung, dass die Justiz an sich einen Wert darstellt und daher unabhängig von wirtschaftlichen Interessen für alle zugänglich sein sollte;

C. overwegende dat het scorebord voor justitie op dit moment aandacht krijgt tegen de achtergrond van het Europees economisch semester, waardoor te sterk de nadruk wordt gelegd op de economische waarde van de rechtspleging, terwijl de rechtspleging een waarde op zichzelf is, en los van economische belangen voor eenieder toegankelijk dient te zijn;


I. in der Erwägung, dass ausführliche Informationen über die Verfahren für die Durchsetzung von Forderungen in jedem Mitgliedstaat über das europäische E-Justiz-Portal zugänglich gemacht werden sollten; in der Erwägung, dass die Zusammenarbeit zwischen Vollstreckungsbehörden in den Mitgliedstaaten intensiviert werden sollte, um den Forderungseinzug zu beschleunigen,

I. overwegende dat er via het Europese portaal voor e-justitie gedetailleerde gegevens over de procedures voor schuldvordering in alle lidstaten beschikbaar moeten worden gesteld; pleit voor intensivering van de samenwerking tussen de handhavingsinstanties in de lidstaten teneinde de invordering van schulden te bespoedigen,


Das Europäische Parlament würde die Nutzung eines elektronischen Übermittlungssystems vorziehen, welches das ausstellende Gericht mit der Bank, bei der sich die Konten befinden, verbindet und welches über das europäische E-Justiz-Portal zugänglich wäre, ist jedoch auch für alle Alternativen offen.

Het Europees Parlement pleit voor toepassing van een elektronisch transmissiesysteem dat de initiërende rechtbank in verbinding stelt met de bank waar de betrokken rekeningen zich bevinden, en dat toegankelijk zou moeten zijn via het Europees portaal voor e-justitie, maar staat open voor alle alternatieve oplossingen.


Was die E-Justiz betrifft, so kann ich bestätigen, dass sich die Kommission gegenwärtig um vertragliche Regelungen bemüht, mit denen eine Anfangsversion des europäischen E-Justiz-Portals im vereinbarten Zeitrahmen entwickelt werden kann, und, wie gesagt, scheint mir die Vernetzung der Strafregister bereits ein vielversprechender Hinweis auf den künftigen Erfolg dieser E-Justiz-Initiative zu sein.

Ten aanzien van het onderwerp van e-justitie wil ik graag bevestigen dat de Commissie bezig is de contracten af te sluiten op grond waarvan de eerste versie van een Europees portaal voor e-justitie kan worden ontwikkeld, binnen de daarvoor afgesproken tijd. En zoals al aangegeven werd, is de koppeling van strafregisters al een uiterst veelbelovende stap op weg naar het welslagen van dit initiatief op het gebied van e-justitie.


Was die E -Justiz betrifft, so kann ich bestätigen, dass sich die Kommission gegenwärtig um vertragliche Regelungen bemüht, mit denen eine Anfangsversion des europäischen E -Justiz-Portals im vereinbarten Zeitrahmen entwickelt werden kann, und, wie gesagt, scheint mir die Vernetzung der Strafregister bereits ein vielversprechender Hinweis auf den künftigen Erfolg dieser E -Justiz-Initiative zu sein.

Ten aanzien van het onderwerp van e-justitie wil ik graag bevestigen dat de Commissie bezig is de contracten af te sluiten op grond waarvan de eerste versie van een Europees portaal voor e-justitie kan worden ontwikkeld, binnen de daarvoor afgesproken tijd. En zoals al aangegeven werd, is de koppeling van strafregisters al een uiterst veelbelovende stap op weg naar het welslagen van dit initiatief op het gebied van e-justitie.


Ein solches Register müsse für die Justiz- und Strafverfolgungs behörden, die Polizeidienste und die öffentlichen Stellen, die mit der Führung der Register juristischer Personen beauftragt sind, zugänglich sein. [32]

Bovendien zou een dergelijk register toegankelijk moeten zijn voor de gerechtelijke autoriteiten, de vervolgende instanties, de politiediensten en de overheidsinstanties die registers van rechtspersonen bijhouden [32].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-justiz-portal zugänglich sein' ->

Date index: 2022-11-16
w