Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «e-justiz müssen beträchtliche » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass nach Zahlen der Kommission des Europarats für die Effizienz der Justiz (CEPEJ) beträchtliche Unterschiede bei der Höhe der Investitionen der Mitgliedstaaten in ihre Strafjustiz gegeben sind;

J. overwegende dat uit cijfers van de Europese Commissie voor de efficiëntie van justitie (CEPEJ) blijkt dat er grote verschillen bestaan op het vlak van de investeringen die de lidstaten doen in hun strafrechtstelsels;


Strafverfolgung und Justiz müssen besser ausgestattet sein, um den aus Straftaten erlangten Profiten nachspüren zu können.

Rechtshandhavingsautoriteiten en gerechtelijke autoriteiten moeten betere instrumenten hebben om geld op te sporen.


Das können wir nur dann erreichen, wenn wir auf Unionsebene zusammenarbeiten, und spätestens für die 2013 beginnende Haushaltsperiode müssen beträchtliche Gemeinschaftsmittel für die Wasserwirtschaft bereitgestellt werden.

Dit kan alleen worden bereikt door op EU-niveau samen te werken, en er moeten aanzienlijke communautaire middelen ter beschikking worden gesteld voor waterbeheer, op zijn laatst in de begrotingsperiode die in 2013 begint.


Aus- und Weiterbildungsmaßnahmen müssen beträchtlich erhöht werden. Darüber hinaus müssen alle Arbeitnehmer ungeachtet ihres Beschäftigungsstatus soziale Rechte erhalten.

De inspanningen voor opleiding moeten drastisch omhoog en bovendien moeten alle werknemers sociale rechten krijgen, ongeacht hun statuut. Er is niet alleen flexibiliteit nodig op de arbeidsmarkt, er moet ook meer zekerheid komen voor de werknemers.


Wir müssen beträchtlich in unsere Infrastruktur investieren, auf die Liberalisierung des Marktes hinarbeiten und unsere Kohlendioxidemissionen senken.

Wij moeten flink investeren in onze infrastructuur, werken aan het liberaliseren van de markt en onze kooldioxide-uitstoot verminderen.


Es müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um die Beschäftigungsquoten insbesondere für Frauen, behinderte Menschen und ältere Arbeitnehmer zu erhöhen, und steuerliche Vergünstigungen für Unternehmen, die diese Zielgruppen einstellen, sind von ausschlaggebender Bedeutung.

Er moeten aanzienlijke inspanningen worden verricht om de werkgelegenheid te doen stijgen, met name voor vrouwen, gehandicapten en oudere werknemers, en fiscale voordelen voor bedrijven die leden uit deze doelgroepen inhuren zijn van cruciaal belang.


Leistungsbilanz der EU in der Forschung: Beträchtliche Fortschritte erreicht, aber große Herausforderungen müssen noch in Angriff genommen werden

EU-onderzoek wint aan kracht, maar staat voor groter uitdagingen


Bei den Verhandlungen über den Beitritt zur Europäischen Union mit den Bewerberländern, mit denen diese Verhandlungen eingeleitet wurden, sind - insbesondere im Bereich Justiz und Inneres - beträchtliche Fortschritte erzielt worden.

In de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten over toetreding tot de Europese Unie, is aanzienlijke vooruitgang geboekt, met name op het gebied van justitie en binnenlandse zaken.


ANLAGE II Entschließung zur Festlegung der Prioritäten für die Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres für den Zeitraum vom 1. Juli 1996 bis zum 30. Juni 1998 - dem Rat vorgelegter Entwurf - Der Rat der Europäischen Union - angesichts der Aufforderung des Europäischen Rates, seine Arbeiten bezüglich der Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres gemäß Titel VI des Vertrags über die Europäische Union zu strukturieren und zu diesem Zweck die Tätigkeiten zu bestimmen, die zur Erreichung der auf der Gipfeltagung vom 15. und 16. Dezember 1995 in Madrid festgelegten Ziele vorrangig durchgeführt werden ...[+++]

BIJLAGE II Aan de Raad voorgelegde ontwerp-resolutie houdende vaststelling van de prioriteiten bij de samenwerking op het gebied van justitie en binnenlandse zaken gedurende de periode van 1 juli 1996 tot en met 30 juni 1998 De Raad van de Europese Unie, ingaand op de wens van de Europese Raad om 's Raads werkzaamheden voor wat betreft de samenwerking op het gebied van Justitie en Binnenlandse Zaken, als bedoeld in titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, te ordenen door te bepalen welke activiteiten bij voorrang moeten worden ondernomen ter verwezenlijking van de doelstellingen die tijdens de top van Madrid op 15 en 16 december 1995 zijn vastgelegd ; zijn streven bevestigend om de vrijheid, de veiligheid en de rechtvaardighe ...[+++]


Diese Diskussion ist Voraussetzung für das, was wir erreichen müssen: Wachstum und Beschäftigung durch die Weiterentwicklung des Binnenmarktes und unserer gemeinsamen Währung sowie der Politik in den Bereichen Handel, Energie, Klima, Infrastruktur, Wissenschaft und Innovation, Industrie und digitale Wirtschaft; wir müssen Frieden und Sicherheit durch unsere gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik sowie unsere Politik in den Bereichen Justiz und Inneres schaffen; wir müssen sozialen Wohlstand durch unsere gemeinsamen Anstrengungen a ...[+++]

Deze discussie is een noodzakelijke voorwaarde voor de doelen die we moeten bereiken: groei en werkgelegenheid, door onze interne markt en onze gemeenschappelijke munt, ons beleid inzake handel, energie en klimaat, infrastructuur, wetenschap en innovatie, industrie en de digitale economie verder vorm te geven; we moeten voor vrijheid en veiligheid zorgen door middel van ons gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid en ons gemeenschappelijk beleid inzake justitie en binnenlandse zaken; we moeten sociaal welzijn tot stand brengen door onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van onderwijs, cultuur en jeugd en de aanpak van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'e-justiz müssen beträchtliche' ->

Date index: 2024-11-19
w