Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dürre schwerwiegende sozioökonomische konsequenzen haben " (Duits → Nederlands) :

C. in der Erwägung, dass im Jahr 2011 7,5 Mio. junge Menschen im Alter von 15-24 und 6,5 Mio. im Alter von 25-29 weder einen Ausbildungs- noch Arbeitsplatz hatten (NEET), darunter Angehörige benachteiligter Gruppen; in der Erwägung, dass dies schwerwiegende soziale Konsequenzen haben könnte, wie z. B. unsichere zukünftige Beschäftigungsaussichten sowie Armut und soziale Ausgrenzung oder sogar geistige Störungen und Körperfunktionsstörungen; in der Erwägung, dass diese Probleme in naher Zukunft wahrscheinlich zunehmen werden und schwerwiegende finanzielle Folgen für die Soz ...[+++]

C. overwegende dat in 2011 7,5 miljoen jongeren tussen de 15 en 24 jaar en 6,5 miljoen jongeren tussen de 25 en 29 jaar geen werk hadden en geen onderwijs of opleiding volgden (NEET's), onder wie leden van kwetsbare groepen; overwegende dat dit ernstige persoonlijke en maatschappelijke gevolgen kan hebben, zoals onzekere arbeidsperspectieven en armoede en sociale uitsluiting, of zelfs psychische en lichamelijke stoornissen; overwegende dat deze problemen in de nabije toekomst waarschijnlijk zullen toenemen en ernstige financiële gevolgen voor de social ...[+++]


C. in der Erwägung, dass im Jahr 2011 7,5 Mio. junge Menschen im Alter von 15-24 und 6,5 Mio. im Alter von 25-29 weder einen Ausbildungs- noch Arbeitsplatz hatten (NEET), darunter Angehörige benachteiligter Gruppen; in der Erwägung, dass dies schwerwiegende soziale Konsequenzen haben könnte, wie z. B. unsichere zukünftige Beschäftigungsaussichten sowie Armut und soziale Ausgrenzung oder sogar geistige Störungen und Körperfunktionsstörungen; in der Erwägung, dass diese Probleme in naher Zukunft wahrscheinlich zunehmen werden und schwerwiegende finanzielle Folgen für die Sozi ...[+++]

C. overwegende dat in 2011 7,5 miljoen jongeren tussen de 15 en 24 jaar en 6,5 miljoen jongeren tussen de 25 en 29 jaar geen werk hadden en geen onderwijs of opleiding volgden (NEET's), onder wie leden van kwetsbare groepen; overwegende dat dit ernstige persoonlijke en maatschappelijke gevolgen kan hebben, zoals onzekere arbeidsperspectieven en armoede en sociale uitsluiting, of zelfs psychische en lichamelijke stoornissen; overwegende dat deze problemen in de nabije toekomst waarschijnlijk zullen toenemen en ernstige financiële gevolgen voor de sociale ...[+++]


I. in der Erwägung, dass die Auswirkungen der Dürre schwerwiegende sozioökonomische Konsequenzen haben, hauptsächlich in der Landwirtschaft, der Viehzucht und der Forstwirtschaft sowie im Bereich des menschlichen Verbrauchs, der Umwelt, dem Fremdenverkehrssektor und dem Nahrungsmittelsektor,

I. overwegende dat de ernstige sociaal-economische gevolgen van de droogte, vooral in de landbouw, de veeteelt en de bosbouw alsook voor de menselijke consumptie, het milieu, de toeristische sector en de voedselsector,


stellt fest, dass die Krise Auswirkungen auf die Beschäftigungslage in der gesamten Union gezeitigt hat, selbst wenn der Beschäftigungsrückgang im EU-Durchschnitt (27 Mitgliedstaaten) lediglich 1,9 % betrug, und dass sich die negativen Auswirkungen auf die Beschäftigungslage aufgrund des üblichen Zeitabstands zwischen der Wirtschaftslage und dem Arbeitsmarkt fortsetzen werden; betont, dass die Kommission davon ausgeht, dass die Arbeitslosenquote der EU im Jahre 2010 bei etwa 11 % liegen wird, was schwerwiegende Konsequenzen für das Arbeitskräftepotenzial der EU haben wird; ...[+++]

merkt op dat de crisis consequenties heeft gehad voor de werkgelegenheid in de hele Unie, ofschoon de gemiddelde stijging van de werkloosheid beperkt is gebleven tot 1,9 % in de EU-27, en dat de nadelige gevolgen voor de werkgelegenheid voelbaar zullen blijven doordat de arbeidsmarkt doorgaans vertraagd reageert op de conjunctuur; onderstreept dat de Commissie schat dat het werkloosheidscijfer van de EU in 2010 bijna 11 % zal bedragen, hetgeen ernstige gevolgen zal hebben voor het menselijk kapitaal van de EU;


4. fordert, die Warnungen der Wissenschaft, dass die bereits schwierige Aufgabe der Begrenzung der globalen Erwärmung auf 2°C allein für sich genommen noch keinen sicheren Wert darstellt, da auch diese Erhöhung äußerst schwerwiegende Auswirkungen und Konsequenzen haben wird, angemessen zu berücksichtigen;

4. dringt er op aan rekening te houden met de waarschuwingen van wetenschappers zodat de reeds zo lastige taak om de opwarming van de aarde te beperken tot 2°C niet als veiligheidsnorm op zich wordt gezien, aangezien deze taak zelf ook zeer ernstige gevolgen en consequenties met zich meebrengt;


64. ist besorgt angesichts der schwerwiegenden Krise in der Landwirtschaft, die laut verschiedener Experten wegen des Wassermangels in verschiedenen Landesteilen innerhalb weniger Jahre sehr schwerwiegende Konsequenzen haben könnte; fordert den Rat und die Kommission auf, dieser Angelegenheit die gebührende Aufmerksamkeit zu schenken;

64. is bezorgd over de ernstige landbouwcrisis die volgens verschillende deskundigen binnen vijf jaar ernstige gevolgen zou kunnen hebben vanwege de waterschaarste in verschillende delen van het land, en roept de Raad en de Commissie op om nauwlettend aandacht te besteden aan deze kwestie;


Sie bekräftigt ihre Feststellung, dass die andauernde Nichtachtung der international anerkannten Menschenrechte und des humanitären Rechts schwerwiegende Konsequenzen für die Stellung Nepals in der internationalen Gemeinschaft haben wird.

De Europese Unie herinnert eraan dat de aanhoudende niet-naleving door Nepal van de internationale normen op het gebied van de mensenrechten en het humanitaire recht ernstige repercussies zal hebben voor het imago van dat land in de internationale gemeenschap.


[7] Dieser Prozess verweist auf mangelndes Zukunftsvertrauen und führt zum Verlust von Humanressourcen, der wiederum schwerwiegende Konsequenzen für die langfristige Entwicklung der Länder haben kann.

Dit toont aan dat er weinig hoop is op een betere toekomst en het leidt tot een tekort aan menselijke hulpbronnen, en dat heeft op zijn beurt ernstige gevolgen voor de langetermijnontwikkeling van de landen.


(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen betreffend die Aufenthaltsbedingungen von Personen, die vorübergehenden Schutz genossen haben und denen eine Reise angesichts ihres Gesundheitszustands vernünftigerweise nicht zugemutet werden kann, beispielsweise wenn eine Unterbrechung ihrer Behandlung schwerwiegende Konsequenzen für sie hätte.

1. De lidstaten treffen de nodige maatregelen met betrekking tot de verblijfsvoorwaarden voor personen die tijdelijke bescherming hebben genoten en voor wie het gelet op hun gezondheidstoestand niet verantwoord is om te reizen, bijvoorbeeld omdat ze ernstige negatieve gevolgen zouden ondervinden als de behandeling onderbroken wordt.


(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen betreffend die Aufenthaltsbedingungen von Personen, die vorübergehenden Schutz genossen haben und denen eine Reise angesichts ihres Gesundheitszustands vernünftigerweise nicht zugemutet werden kann, beispielsweise wenn eine Unterbrechung ihrer Behandlung schwerwiegende Konsequenzen für sie hätte.

1. De lidstaten treffen de nodige maatregelen met betrekking tot de verblijfsvoorwaarden voor personen die tijdelijke bescherming hebben genoten en voor wie het gelet op hun gezondheidstoestand niet verantwoord is om te reizen, bijvoorbeeld omdat ze ernstige negatieve gevolgen zouden ondervinden als de behandeling onderbroken wordt.


w