Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erst nach jedem zweiten Blatt gefaltet mit Sichtflaeche

Vertaling van "dürften erst nach " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Sonderdarlehen werden erst nach Begleichung der uebrigen Schulden der Bank zurueckgezahlt

de bijzondere leningen worden eerst terugbetaald na aflossing van de andere schulden van de Bank


die Umwandlung in der Perliststufe wird erst nach der sehr langsamen Abkuehlung vollstaendig

volledige omzetting in het perlietisch gebied wordt alleen verkregen door zeer langzaam te koelen


erst nach jedem zweiten Blatt gefaltet mit Sichtflaeche

twee bij twee gevouwen op formaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5 Abs. 1 des Gesetzes 3898/2010 in Verbindung mit dem dazugehörigen Präsidialerlass D. 123/2011 sehe vor, dass Unternehmen, die die Ausbildung von Mediatoren anbieten, ausschließlich die Rechtsform von Gesellschaften ohne Erwerbszweck haben dürften, von mindestens einer Rechtsanwaltskammer und mindestens einer der Wirtschaftskammern in Griechenland gegründet werden müssten und ihre Arbeit erst nach der Erteilung einer Genehmigung durch die in Art. 7 dieses Gesetzes angeführte Behörde aufnehmen könnten.

Artikel 5, lid 1, van wet nr. 3898/2010 en het daarmee verband houdende presidentieel decreet nr. 123/2011 bepalen dat ondernemingen die opleidingen tot bemiddelaars aanbieden, uitsluitend de rechtsvorm van verenigingen zonder winstoogmerk mogen aannemen, uit minstens één orde van advocaten en minstens een Griekse kamer van koophandel moeten bestaan en voor hun activiteit een vergunning nodig hebben van de in artikel 7 van die wet bedoelde autoriteit.


« Analog zum Strafverfahren, in dem eine solche Beschwerde erst nach der Beendigung der Untersuchung eingereicht werden kann, ist im Entwurf vorgesehen, dass diese Beschwerden erst nach der Mitteilung der Beschwerdegründe im Sinne von Artikel IV.42 § 4 und Artikel IV.59 Absatz 1 eingereicht werden können, und unter der Bedingung, dass die angefochtenen Angaben durch den Generalauditor angeführt wurden, um seine These zu stützen. Auf diese Weise vermeiden wir, dass das Wettbewerbskollegium Kenntnis von den Angaben erlangt, bei denen sich später herausstellt, dass sie bei der Untersuchung nicht verwend ...[+++]

« Naar analogie van de strafprocedure waarin een dergelijk beroep maar kan worden ingesteld na het beëindigen van het onderzoek, bepaalt het ontwerp dat deze beroepen alleen kunnen worden ingesteld na de mededeling van de grieven bedoeld in artikel IV.42, § 4, en artikel IV.59, eerste lid, en op voorwaarde dat de betwiste gegevens effectief gebruikt zijn door de auditeur generaal om zijn stelling te staven. Op deze wijze wordt vermeden dat het Mededingingscollege kennis krijgt van gegevens waarvan later blijkt dat zij niet mochten worden gebruikt in het onderzoek. Maar wij vermijden ook dat een onderzoek op elk willekeurig ogenblik kan w ...[+++]


Somit dürften die beiden neuen Verordnungen, die die Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 und 542/72 ersetzen werden, erst nach Inkrafttreten der Durchführungsverordnung Gültigkeit erlangen, was voraussichtlich 2008 der Fall sein wird.

De twee nieuwe verordeningen ter vervanging van de oude Verordeningen 1408/71 en 542/72 worden dus pas van toepassing na de inwerkingtreding van de toepassingsverordening, waarschijnlijk in 2008.


In einem zweiten Teil führen sie an, diese Bestimmung stehe im Widerspruch zu dem Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern die Personalmitglieder im einfachen und mittleren Dienst für die Ausübung ihres Amtes und für die Dauer ihrer Benennung in eine Stellung der Generaldirektion der Gerichtspolizei der föderalen Polizei den funktionalen Titel « Fahndungsbeamter » führen dürften, ohne dass dazu ein Verwaltungsbeschluss notwendig sei, während in einem Ermittlungs- und Fahndungsdienst der lokalen Polizei dieser Titel erst nach ...[+++]m Beschluss des Gemeinde- oder Polizeirates geführt werden dürfe.

In een tweede onderdeel voeren zij aan dat die bepaling strijdig zou zijn met het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre de personeelsleden van het basis- en middenkader voor de uitoefening van hun ambt en voor de duur van hun aanwijzing voor een betrekking in de algemene directie gerechtelijke politie van de federale politie de functionele titel « rechercheur » mogen voeren zonder dat daartoe een administratieve beslissing nodig is, terwijl in een opsporings- en recherchedienst van de lokale politie die titel enkel mag worden gevoerd na een beslissing van de gemeente- of politieraad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Auswirkungen der Biozid-Gesetzgebung dürften erst nach 2006 sichtbar werden, wenn die ersten Evaluierungen von Wirkstoffen für Biozidprodukte abgeschlossen sind.

De effecten van de wetgeving inzake biociden zullen pas na 2006 blijken, wanneer de eerste evaluaties van werkzame stoffen voor gebruik in biociden worden afgerond.


Die Auswirkungen der Biozid-Gesetzgebung dürften erst nach 2006 sichtbar werden, wenn die ersten Evaluierungen von Wirkstoffen für Biozidprodukte abgeschlossen sind.

De effecten van de wetgeving inzake biociden zullen pas na 2006 blijken, wanneer de eerste evaluaties van werkzame stoffen voor gebruik in biociden worden afgerond.


4. schließt daraus, daß die 1995 von der damaligen Kommission eingeleitete Reform des Finanzmanagements (“SEM 2000”) im Jahre 1998 noch ohne meßbaren Erfolg geblieben ist; nimmt im Hinblick auf künftige Entlastungsverfahren die Einschätzung des Rechnungshofes zur Kenntnis, daß mögliche positive Auswirkungen erst nach Ablauf des laufenden Programmplanungszeitraumes im Jahr 2000 feststellbar sein dürften,

4. concludeert hieruit dat de in 1995 door de toenmalige Commissie op gang gebrachte hervorming van het financieel beheer ("SEM 2000") in 1998 nog geen zichtbaar resultaat heeft opgeleverd; neemt, met het oog op toekomstige kwijtingsprocedures de opvatting van de Rekenkamer, ter kennis dat de mogelijke voordelen waarschijnlijk pas in 2000, na afloop van de lopende programmeringsperode, zal kunnen worden vastgesteld;


Allerdings ist dieser Anteil in den verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich hoch (Abb. 2). In Zukunft dürften bei der Suche nach Lösungen für komplexere Probleme (z.B. Klimaänderung und rationeller Ressourceneinsatz) integrierte Techniken, durch die vermieden werden soll, dass Verschmutzung überhaupt erst entsteht, an Bedeutung gewinnen.

Het laat zich aanzien dat wij in de toekomst - naarmate wij complexe problemen zoals klimaatverandering en efficiënt gebruik van de natuurlijke hulpbronnen het hoofd proberen te bieden - in veel ruimere mate gebruik zullen maken van geïntegreerde technologieën die helpen voorkomen dat überhaupt verontreiniging ontstaat.


Im vorliegenden Fall, der die erste Anwendung dieses Verfahrens darstellt, hat die EU-Seite die Konsultationen beantragt, weil ihrer Auffassung nach der Wahlprozeß vom 21. Juni nicht zu einem Abschluß gebracht worden ist, die Wahlergebnisse daher nicht korrekt sein dürften und der demokratische Prozeß infolgedessen ausgesetzt worden ist (siehe Erklärungen vom 24. und vom 26. Juni).

Bij de eerste toepassing van deze procedure heeft de EU om dit overleg verzocht, omdat zij van mening was dat de verkiezingen van 21 juni nog niet voltooid waren, de verkiezingsresultaten derhalve niet correct zijn en het democratisch proces daardoor opgeschort is (zie verklaringen van 24 en 26 juni).


Sie sind ebenfalls Wettbewerber von ATT, obwohl Programme mit CÄ erst nach Vornahme bestimmter Änderungen mit der von ATT benutzten Unix-Version arbeiten dürften.

Zij zijn tevens concurrenten van ATT, hoewel programma's ter uitvoering van de CAE wellicht zonder bepaalde wijzigingen niet zullen func- tioneren met de door ATT gebruikte versie van Unix.




Anderen hebben gezocht naar : dürften erst nach     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürften erst nach' ->

Date index: 2022-08-01
w