Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Vertaling van "dürften dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Kapazitäten dürften dazu führen, dass sich die Integration der neuen Mitgliedstaaten beschleunigt und die Qualität der Dienste, auf die ihre Bürger, Unternehmen und öffentliche Verwaltungen Zugriff haben, schneller verbessert wird:

Deze mogelijkheden zouden de integratie van de nieuwe lidstaten moeten versnellen en een snellere verbetering mogelijk moeten maken van de kwaliteit van diensten waartoe hun burgers, ondernemingen en overheidsinstanties toegang hebben:


Initiativen wie die Modernisierung der sozialen Sicherheit, die Senkung der Lohnnebenkosten und Steuererleichterungen für einkommensschwache/gering qualifizierte Arbeitnehmer dürften dazu beitragen, die Anreize zu Schwarzarbeit und zur Einstellung illegaler Einwanderer zu verringern.

Initiatieven zoals de modernisering van de sociale zekerheid, de vermindering van de indirecte arbeidskosten en van de belastingdruk op laagbetaalde/laaggeschoolde werknemers zullen er waarschijnlijk toe bijdragen de stimulansen voor zwartwerk te verminderen en daardoor de indienstneming van illegale immigranten te doen afnemen.


Die im Rahmen der Energieinfrastruktur-Verordnung vereinbarten Vorhaben von gemeinsamem Interesse dürften dazu führen, dass die meisten Mitgliedstaaten das 2002 vereinbarte Ziel für den Stromverbundgrad erreichen, wonach Verbindungsleitungen für 10 % der installierten Erzeugungskapazität herzustellen sind.

Deze kunnen een doeltreffender bijdrage tot de zekerheid van de energievoorziening vormen dan ondersteuning van de binnenlandse productiecapaciteit. De projecten van gemeenschappelijk belang waarover in het kader van de energie-infrastructuurverordening overeenstemming is bereikt, zouden ervoor moeten zorgen dat de meeste lidstaten het in 2002 afgesproken 10 %-niveau voor interconnectoren als percentage van de geïnstalleerde productiecapaciteit halen.


Leitlinien sowie eine Überwachung und möglicherweise auch Anpassung der geltenden Vorschriften dürften dazu beitragen, die Transparenz im Gas- und Elektrizitätssektor weiter zu verbessern.

Richtsnoeren, maar ook monitoring en eventuele aanpassing van bestaande regelgeving kunnen de transparantie in de gas- en elektriciteitsector verder vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die strengen Bestimmungen zur Gestaltung der Verpackungen und zur Verwendung attraktiver Aromen dürften dazu beitragen, junge Menschen davon abzuhalten, Tabak­erzeugnisse zu probieren und abhängig zu werden.

Strikte voorschriften voor verpakkingen en aantrekkelijke aroma's moeten de kans verkleinen dat jongeren gaan experimenteren met tabak en eraan verslaafd raken.


Verschiedene Faktoren, u. a. der Aufholprozess, steigende administrierte Preise und Anpassungen der relativen Preise, dürften dazu führen, dass sich die Inflationsrate in etwa auf ihrem derzeitigen Stand hält.

Verscheidene factoren, zoals de reële inhaalprestatie, verhogingen van gereglementeerde prijzen en relatieve prijsaanpassingen, zullen naar verwachting de inflatie dichtbij het huidige niveau houden.


Die Interventionen der EIB im Bereich der erneuerbaren Energien (Solarenergie, Windenergie, geothermische Energie) dürften dazu beitragen, die Energieknappheit in den weit abgelegenen Regionen zu beheben.

De steun van de EIB in de duurzame-energiesector (zonne-, wind- en geothermische energie) moet het energietekort in de ultraperifere regio's helpen verminderen.


Die immer stärkere Integration der nationalen Aktienbörsen, die Entstehung elektronischer Alternativen im Aktienhandel und die zunehmende Liquidität auf den Euro-Anleihemärkten dürften dazu führen, daß der Aktienmarkt nicht nur für Anleger, sondern auch für Unternehmen mit Finanzierungsbedarf immer attraktiver wird.

Voorts zal de verdere integratie van de nationale effectenbeurzen, de invoer van elektronische alternatieven voor de aandelenhandel en de toenemende liquiditeit in de markten voor euro-obligaties de aantrekkingskracht, niet alleen voor beleggers maar ook voor ondernemingen die op zoek zijn naar financiering, vergroten.


Dies ist der erste der in der Mitteilung der Kommission an den Rat über Gemeinschaftsmaßnahmen auf dem Gebiet der Betriebsstörungen und Unfälle im Luftverkehr(1) angekündigten Vorschläge. Die darin enthaltenen Grundsätze dürften dazu beitragen, die Mechanismen besser zu ermitteln, die zu Unfällen und Störungen führen; sie könnten daher die Grundlage für wirksamere Unfallverhütungsmaßnahmen im Rahmen einer gemeinsamen Politik im Bereich der Luftverkehrssicherheit bilden.

Door dit voorstel, het eerste van die welke in de mededeling van de Commissie aan de Raad over communautaire initiatieven op het gebied van incidenten en ongevallen in de luchtvaart(1)zijn aangekondigd, zou een beter inzicht moeten worden verkregen in de mechanismen die tot ongevallen en incidenten leiden en het zou derhalve in het kader van een gemeenschappelijk beleid inzake veiligheid in de luchtvaart als basis kunnen dienen voor betere maatregelen ter voorkoming van ongevallen .


Sowohl die im Programm vorgesehene Senkung der öffentlichen Ausgaben und Einnahmen im Verhältnis zum BIP als auch die Fortführung der Strukturreformen dürften dazu beitragen, das Beschäftigungsniveau zu erhöhen.

De verlaging van de overheidsbestedingen en -ontvangsten in verhouding tot het BBP die in het programma is aangegeven enerzijds, en de voortgezette structurele hervormingen anderzijds, zullen naar verwachting bijdragen aan de vergroting van de werkgelegenheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürften dazu' ->

Date index: 2023-10-21
w