Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlegeapparat
Anleger
Anlegerin
Institutioneller Anleger
Investitionsschutz
Qualifizierter Anleger
Schutz der Anleger
System für die Entschädigung der Anleger

Traduction de «dürften anleger » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


System für die Entschädigung der Anleger

beleggerscompensatsiestelsel




System für die Entschädigung der Anleger

beleggerscompensatiestelsel






Investitionsschutz [ Schutz der Anleger ]

garantie van investeringen [ bescherming van investeringen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ELTIF dürften für Anleger wie Versicherungsunternehmen oder Pensionsfonds, die auf der Suche nach stetigen Einkommensströmen oder langfristigem Kapitalwachstum sind, besonders attraktiv sein.

Eltif’s zouden vooral in de smaak moeten vallen bij beleggers zoals verzekeringsmaatschappijen of pensioenfondsen, die behoefte hebben aan vaste inkomstenstromen of langetermijnkapitaalgroei.


ELTIF dürften für Anleger wie Versicherungsunternehmen oder Pensionsfonds, die auf der Suche nach stetigen Einkommensströmen oder langfristigem Kapitalwachstum sind, besonders attraktiv sein.

Eltif’s zouden vooral in de smaak moeten vallen bij beleggers zoals verzekeringsmaatschappijen of pensioenfondsen, die behoefte hebben aan vaste inkomstenstromen of langetermijnkapitaalgroei.


17. betont, dass die langfristige Finanzierung der europäischen Wirtschaft und ihr Beschäftigungspotenzial nur dann Wirkung entfalten dürften, wenn in dem Rahmen für ELTIF die unterschiedlichen Bedürfnisse der professionellen und semi-professionellen Anleger sowie der Kleinanleger angemessen berücksichtigt werden.

17. benadrukt dat de langetermijnfinanciering van de Europese economie slechts kan werken en het banenscheppend potentieel ervan slechts kan worden waargemaakt als in het kader voor langetermijninvesteringsfondsen voldoende rekening wordt gehouden met de diverse behoeften van professionele, semiprofessionele en kleine beleggers.


Diese Bestimmungen setzen das allgemeine Ziel, den übermäßigen Rückgriff der Anleger auf Ratings einzudämmen, und dürften die Erreichung dieses Ziels erleichtern.

Deze bepalingen voeren de algemene doelstelling in om een overmatig vertrouwen van beleggers in ratings tegen te gaan en moeten de verwezenlijking van deze doelstelling faciliteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die neuen EU-Vorschriften dürften die Harmonisierung und das Zusammenwachsen des europäischen Binnenmarkts voranbringen, den Verbraucherschutz stärken, das Vertrauen der Verbraucher und Anleger stärken und die Finanzmarktstabilität fördern.

De nieuwe EU-wetgeving moet de harmonisatie en integratie van de Europese interne markt vergroten, de consumentenbescherming versterken, meer vertrouwen creëren voor consumenten en depositarissen en de financiële stabiliteit laten toenemen.


Das Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger über einen Dachfonds sollte folglich auf der Grundlage erstellt werden, dass der Anleger nicht über die einzelnen Merkmale jedes Basisfonds unterrichtet zu werden wünscht oder braucht, die sich bei einem aktiven Management des OGAW ohnehin regelmäßig verändern dürften.

Bij de opstelling van het document met essentiële beleggersinformatie van een dakfondsconstructie moet er daarom van uit worden gegaan dat de belegger niet uitvoerig wenst of behoeft te worden geïnformeerd over de individuele kenmerken van alle onderliggende instellingen voor collectieve belegging, die waarschijnlijk toch van tijd tot tijd variëren indien de icbe actief wordt beheerd.


Das Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger über einen Dachfonds sollte folglich auf der Grundlage erstellt werden, dass der Anleger nicht über die einzelnen Merkmale jedes Basisfonds unterrichtet zu werden wünscht oder braucht, die sich bei einem aktiven Management des OGAW ohnehin regelmäßig verändern dürften.

Bij de opstelling van het document met essentiële beleggersinformatie van een dakfondsconstructie moet er daarom van uit worden gegaan dat de belegger niet uitvoerig wenst of behoeft te worden geïnformeerd over de individuele kenmerken van alle onderliggende instellingen voor collectieve belegging, die waarschijnlijk toch van tijd tot tijd variëren indien de icbe actief wordt beheerd.


Viele dieser Hedge-Fonds und ihre wohlhabenden privaten oder institutionellen Anleger dürften in den vergangenen Monaten – zum Teil erhebliche – Verluste erlitten haben.

Veel van deze hedgefondsen en hun rijke private of institutionele beleggers kunnen in de afgelopen maanden verliezen, soms zware verliezen, hebben opgelopen.


Viele dieser Hedge-Fonds und ihre wohlhabenden privaten oder institutionellen Anleger dürften in den vergangenen Monaten – zum Teil erhebliche – Verluste erlitten haben.

Veel van deze hedgefondsen en hun rijke private of institutionele beleggers kunnen in de afgelopen maanden verliezen, soms zware verliezen, hebben opgelopen.


Die immer stärkere Integration der nationalen Aktienbörsen, die Entstehung elektronischer Alternativen im Aktienhandel und die zunehmende Liquidität auf den Euro-Anleihemärkten dürften dazu führen, daß der Aktienmarkt nicht nur für Anleger, sondern auch für Unternehmen mit Finanzierungsbedarf immer attraktiver wird.

Voorts zal de verdere integratie van de nationale effectenbeurzen, de invoer van elektronische alternatieven voor de aandelenhandel en de toenemende liquiditeit in de markten voor euro-obligaties de aantrekkingskracht, niet alleen voor beleggers maar ook voor ondernemingen die op zoek zijn naar financiering, vergroten.




D'autres ont cherché : anlegeapparat     anleger     anlegerin     investitionsschutz     schutz der anleger     institutioneller anleger     qualifizierter anleger     dürften anleger     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürften anleger' ->

Date index: 2025-06-15
w