Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
NEET
RECHTSINSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENTS
Und ist weder durch diese

Traduction de «dürfte weder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist | NEET [Abbr.]

geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Baumwolle, weder gekrempelt noch gekämmt

niet gekaarde en niet gekamde katoen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
für den Fall, dass relevante Personen mehrere Funktionen bekleiden, dafür sorgen, dass dies diese Personen weder daran hindert noch daran hindern dürfte, die einzelnen Funktionen ordentlich, ehrlich und professionell zu erfüllen.

ervoor zorgen dat relevante personen die meerdere functies uitoefenen, daardoor niet worden of kunnen worden belet een van deze functies op degelijke, eerlijke en professionele wijze uit te oefenen.


19. begrüßt die haushaltsneutralen Übertragungen von „allgemeinen Verwaltungskosten“ für die Bediensteten der Kommission in den Delegationen von Einzelplan III (Kommission) auf Einzelplan X (EAD) des Haushaltsplans; weist darauf hin, dass diese Mittelübertragung der Vereinfachung der Verwaltung der Verwaltungsmittel der Delegationen der Union dienen wird und weder weitere Auswirkungen auf die Verwaltungsmittel der Kommission noch auf die Arbeitsbedingungen der Bediensteten der Kommission in Delegationen haben dürfte; fordert, dass die ...[+++]

19. is ingenomen met de begrotingsneutrale verplaatsing van de „gezamenlijke administratieve kosten” voor personeel van de Commissie in delegaties van afdeling III (Commissie) naar afdeling X (EDEO) van de begroting; herhaalt dat deze verschuiving in de lijn ligt van de vereenvoudiging van het beheer van de administratieve uitgaven van de Uniedelegaties en geen verdere gevolgen zou moeten hebben voor de huishoudelijke kredieten van de Commissie, noch voor de arbeidsomstandigheden van personeel van de Commissie in delegaties; dringt erop aan dat deze overdracht wordt uitgevoerd in goede samenwerking tussen de EDEO en de Commissie;


Der Beratende Ausschuss teilt die Auffassung der Kommission, dass der angemeldete Zusammenschluss den wirksamen Wettbewerb weder im gesamten Binnenmarkt noch in einem wesentlichen Teil desselben erheblich beeinträchtigen dürfte, sofern die von den Anmeldern am 13. April 2014 eingegangenen endgültigen Verpflichtungen uneingeschränkt erfüllt werden.

Het Adviescomité is het met de Commissie eens dat, mits de op 13 april 2014 door de aanmeldende partijen aangeboden definitieve toezeggingen volledig gestand worden gedaan, het weinig waarschijnlijk is dat de aangemelde transactie een daadwerkelijke mededinging op de interne markt of een wezenlijk deel daarvan op significante wijze zal belemmeren.


J. in der Erwägung, dass in der Ukraine bislang weder eine umfassende Justizreform noch die Achtung der Rechtsstaatlichkeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und bei der Strafverfolgung umgesetzt wurden, wozu auch der Grundsatz fairer, unparteiischer und unabhängiger Gerichtsverfahren zählt; in der Erwägung, dass das vor kurzem von der Werchowna Rada angenommene neue Strafgesetzbuch im November 2012 in Kraft treten dürfte; in der Erwägung, dass die Achtung der Rechtsstaatlichkeit in der Ukraine, einschließlich fairer, unparteiischer ...[+++]

J. overwegende dat een uitgebreide hervorming van de rechtsprekende macht en de eerbiediging van de rechtsstaat in strafrechtelijke onderzoeken en vervolgingen, met inbegrip van het beginsel van eerlijke, onpartijdige en onafhankelijke juridische procedures, in Oekraïne nog niet in de praktijk zijn gebracht; overwegende dat wordt verwacht dat het nieuwe strafwetboek dat recentelijk door de Verkhovna Rada is aangenomen in november 2012 in werking zal treden; overwegende dat eerbiediging van de rechtsstaat en eerlijke, onpartijdige en onafhankelijke rechtspraak een voorwaarde vormen voor de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Massnahme im Sinne von Artikel 37 § 2 des Elektrizitätsdekrets weder als eine Steuer im Sinne von Artikel 170 der Verfassung, noch als eine Vergütung eingestuft werden kann, sondern vielmehr als eine Bestimmung, mit der die VREG ermächtigt wird, eine administrative Geldbusse aufzuerlegen; diese Bestimmung durfte der Dekretgeber als akzessorische Massnahme im Rahmen seiner sachlichen Zuständigkeit für die Energiepolitik annehmen, so wie diese durch Artikel 6 § 1 VII Absatz 1 des Sondergesetze ...[+++]

Uit het voorgaande volgt dat de maatregel bedoeld in artikel 37, § 2, van het Elektriciteitsdecreet noch als een belasting in de zin van artikel 170 van de Grondwet, noch als een retributie kan worden gekwalificeerd, maar wel als een bepaling die de VREG machtigt tot het opleggen van een administratieve geldboete, bepaling die de decreetgever als accessoire maatregel vermocht aan te nemen in het raam van zijn materiële bevoegdheden wat het energiebeleid betreft, zoals die aan de gewesten zijn toegewezen bij artikel 6, § 1, VII, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


für den Fall, dass relevante Personen mehrere Funktionen bekleiden, dafür zu sorgen, dass dies diese Personen weder daran hindert noch daran hindern dürfte, die einzelnen Funktionen ordentlich, ehrlich und professionell zu erfüllen.

ervoor te zorgen dat relevante personen die meerdere functies uitoefenen, daardoor niet worden of kunnen worden belet een van deze functies op degelijke, eerlijke en professionele wijze uit te oefenen.


für den Fall, dass relevante Personen mehrere Funktionen bekleiden, dafür zu sorgen, dass dies diese Personen weder daran hindert noch daran hindern dürfte, die einzelnen Funktionen ordentlich, ehrlich und professionell zu erfüllen.

ervoor te zorgen dat relevante personen die meerdere functies uitoefenen, daardoor niet worden of kunnen worden belet een van deze functies op degelijke, eerlijke en professionele wijze uit te oefenen.


Es dürfte weder außenstehende Beobachter noch Insider überraschen, daß das Parlament die demokratische Rechenschaftspflicht der Institutionen heute wesentlich kategorischer einfordert als früher und nicht akzeptiert, daß konkrete Fragen nicht beantwortet werden, ganz gleich, wie weit diese zurückreichen.

Buitenstaanders, en ook insiders kunnen erop rekenen dat het Parlement, nu het ruimere bevoegdheden heeft gekregen om de instellingen ter verantwoording te roepen, zich niet zomaar zal laten afschepen met halfslachtige antwoorden op vragen die het heeft gesteld, hoever deze ook teruggaan in de tijd.


Der Hof wird bezüglich der Vereinbarkeit von Artikel 74/4bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, eingefügt durch das Gesetz vom 8. März 1995, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit gewissen Rechtsgrundsätzen, darunter der Vernünftigkeitsgrundsatz und der Verhältnismässigkeitsgrundsatz, befragt, insofern eine beim Gericht erster Instanz gegen die Entscheidung, eine in dieser Bestimmung erwähnte administrative Geldstrafe aufzuerlegen, eingereichte Klage nicht eine Klage der vollen Gerichtsbarkeit wäre und der Richter bei der Prüfung dieser Klage ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 74/4bis van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, ingevoegd bij de wet van 8 maart 1995, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met algemene rechtsbeginselen, waaronder het redelijkheidsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel, in zoverre het beroep bij de rechtbank van eerste aanleg tegen de beslissing waarbij de in die bepaling bedoelde administratieve geldboete wordt opgelegd, geen beroep van volle rechtsmacht zou zijn, en de rechter bij de beoordeling ervan noch verzachtende omstandighed ...[+++]


Die angeklagte Diskriminierung ergebe sich aus der Tatsache, dass der Strafrichter, wenn er feststellt, dass Personen auf betrügerische Weise dem Landesamt für Soziale Sicherheit unterworfen werden, aufgrund von Artikel 35 Absatz 3 von Amts wegen verpflichtet sei, zur Zahlung einer Entschädigung zu verurteilen, die dem Dreifachen der betrügerisch angegebenen Beiträge entspricht, wobei er wegen der zivilrechtlichen Art dieser Verurteilung weder Artikel 65 des Strafgesetzbuches noch die Artikel 1, 3, 6 und 8 des Gesetzes vom 29. Juni 1964 anwenden dürfte.

De aangeklaagde discriminatie zou voortkomen uit het feit dat de strafrechter, wanneer hij bedrieglijke onderwerping vaststelt van personen aan de R.S.Z (Rijksdienst voor Sociale Zekerheid), op grond van artikel 35, derde lid, verplicht zou zijn om ambtshalve de veroordeling uit te spreken tot betaling van een vergoeding die het drievoud is van de bedrieglijk aangegeven bijdragen, zonder dat hij artikel 65 van het Strafwetboek, noch de artikelen 1, 3, 6 en 8 van de wet van 29 juni 1964 zou vermogen toe te passen, wegens de burgerlijke aard van die veroordeling.




D'autres ont cherché : baumwolle weder gekrempelt noch gekämmt     rechtsinstrument     rechtsinstruments     dürfte weder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte weder' ->

Date index: 2022-05-08
w