Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dürfte sich angesichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der Ausweitung der Kenntnisse über lebende Systeme dürfte die Biotechnologie eine Flut neuer Anwendungen hervorbringen und die Industriebasis der Union sowie deren Innovationskapazitäten stärken.

Dankzij de uitbreiding van de kennis van levende systemen zal de biotechnologie niet alleen een reeks nieuwe applicaties ontwikkelen, maar ook de industriële basis en de innovatiecapaciteit van de Unie vergroten.


Dieser Trend dürfte sich 2015 angesichts der verbesserten Beschäftigungslage fortgesetzt haben.

Naar verwachting zal deze trend zich in 2015 hebben voortgezet in lijn met de verbeterde arbeidsvoorwaarden.


Die Tendenz zu einer niedrigen Inflation dürfte sich auch dieses Jahr fortsetzen,angesichts niedriger Rohstoffpreise (insbesondere für Energie und Nahrungsmittel) und der unter den Erwartungen liegenden Konjunkturperspektiven.

Ook dit jaar blijft de inflatie wellicht laag, door de lagere prijzen van grondstoffen, met name voor energie en voedsel, en de economische vooruitzichten die zwakker zijn dan verwacht.


Angesichts der Bedeutung dieser Kanäle für das flämische Fernsehpublikum und die TV-Einzelhändler, die mit Telenet konkurrieren, dürfte der auf Telenet ausgeübte Wettbewerbsdruck durch den Zusammenschluss abnehmen und die Gefahr entstehen, dass Telenet die Verbraucherpreise für TV-Leistungen erhöht.

Gelet op het belang van deze zenders voor de Vlaamse televisiekijkers en voor de televisieretailers die met Telenet concurreren, zou dit wellicht ertoe leiden dat de concurrenten minder druk op Telenet kunnen uitoefenen dan nu het geval is, waardoor Telenet de prijzen van televisiediensten voor consumenten zou kunnen verhogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Umgekehrt dürfte sich aus der Verpflichtung des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht, auf EoI-Grundlage NGA-Vorleistungen zur Verfügung zu stellen, die vielfach über neue Systeme angeboten werden, ein ausreichender Nettonutzen ergeben, womit angesichts der im Vergleich niedrigeren Zusatzkosten für die Einhaltung des EoI-Ansatzes bei neu errichteten Systemen die Verhältnismäßigkeit gewahrt bliebe.

Als de AMM-exploitant daarentegen verplicht wordt op EoI-basis in NGA-wholesale-inputs te voorzien, die veelal via nieuwe systemen worden geleverd, zal dat naar verwachting voldoende nettovoordelen opleveren en zijn de incrementele nalevingskosten om te waarborgen dat de nieuwe aangelegde systemen aan de EoI-eisen voldoen, lager, zodat er aan het evenredigheidsbeginsel wordt voldaan.


Angesichts der in den Mitgliedstaaten beobachteten Zugangsentgelte und unter Berücksichtigung der möglicherweise lokal begrenzten Kostenunterschiede geht die Kommission davon aus, dass die Anwendung der Hauptmerkmale der empfohlenen Kostenrechnungsmethode — d. h. sie beruht auf einem modernen effizienten Netz, spiegelt die Notwendigkeit dauerhaft stabiler und vorhersehbarer Kupferleitungspreise auf der Vorleistungsebene wider und berücksichtigt in geeigneter und konsequenter Weise die Auswirkungen eines sinkenden Nutzungsvolumens und der gemäß Nummer 40 verwendeten Methoden — zu stabilen Kupferleitungszugangsentgelten und einem durchschnittlichen monatlichen Mietpreis für den vo ...[+++]

Gezien de toegangsprijzen die in de lidstaten gelden en het potentieel voor beperkte kostenverschillen op lokaal niveau verwacht de Commissie dat de toepassing van de voornaamste kenmerken van de aanbevolen kostenmethodologie, dat wil zeggen op basis van een modern efficiënt netwerk, rekening houdend met de behoefte aan langdurig stabiele en voorspelbare wholesaleprijzen voor kopertoegang, en op toepasselijke en consistente wijze rekening houdend met het effect van afnemende volumes, en de toepassing van de methodologieën die overeenkomstig punt 40 worden gebruikt, zal leiden tot stabiele koperprijzen en een gemiddelde maandelijkse huurprijs voor volledig ontbundelde toegang tot het koperen aansluitnet van de Unie binnen een bereik van 8 to ...[+++]


Die nächste Plenartagung des Ausschusses der Regionen, die während der Open Days stattfindet, dürfte insbesondere angesichts des bevorstehenden Gipfels in Kopenhagen ausschlaggebend sein.

De oktober-zitting van het CvdR, die samenvalt met de Open Days , vormt een belangrijk tussenstation op weg naar Kopenhagen.


Angesichts der vorgesehenen Regelungen dürfte die künftige Verordnung jedoch eine deutliche Senkung der Kosten für ein auf dem gesamten Gemeinschaftsgebiet gültiges Patent bewirken.

Gezien de bepalingen in de voorgestelde verordening zullen de kosten voor het verkrijgen van een octrooi voor het hele grondgebied van alle lidstaten echter aanzienlijk lager worden.


anhaltende Bedrohungen für die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen angesichts mangelnder Fortschritte bei der Steigerung der Beschäftigungsquote und der Verringerung der Schuldenlast; das Ausmaß weiterer Reformen der Steuersysteme und Verbesserungen der Anpassungsfähigkeit der Arbeitsmärkte, das erforderlich wäre, um die Beschäftigungsziele der EU zu erreichen; das erhebliche Potenzial zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit im Dienstleistungsbereich durch die Beseitigung der Hindernisse für den Zugang zu den netzgebundenen Wirtschaftszweigen, was die Effizienz und die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern ...[+++]

de huidige bedreigingen voor de langetermijnhoudbaarheid van de overheidsfinanciën, gelet op de geringe vooruitgang die geboekt wordt op het stuk van een verhoging van de arbeidsparticipatie en verlaging van de schuldenlast; de mate waarin een verdere hervorming van de belasting- en uitkeringsstelsels en een verhoogde flexibiliteit van de arbeidsmarkten nodig zijn om de EU-werkgelegenheidsdoelstelling te halen; de aanzienlijke ruimte die er nog is voor een betere mededinging, met name in de dienstensector en door een onbelemmerde toegang tot de netwerkindustrieën, met een grotere efficiëntie en meer banen als resultaat; de blijvende a ...[+++]


3. a des EG-Vertrags beanspruchen kann, d.h. eine Abweichung von dem Grundsatz der generellen Unvereinbarkeit von Beihilfen, die den Wettbewerb verzerren und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen können. Auch trug die Kommission dem Umstand Rechnung, daß die Beihilfe angesichts der Art der unterstützten Tätigkeiten die Handelsbedingungen in einem dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufenden Ausmaß nicht nachteilig beeinflussen dürfte.

De Commissie hield tevens rekening met het feit dat het zeer onwaarschijnlijk is dat de steun, gelet op de aard van de activiteiten in kwestie, de voorwaarden waaronder het handelsverkeer plaatsvindt zodanig zal veranderen dat het gemeenschappelijk belang wordt geschaad.




Anderen hebben gezocht naar : dürfte sich angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte sich angesichts' ->

Date index: 2025-04-05
w