Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dürfte sein bedarf " (Duits → Nederlands) :

2. fordert seine zuständigen Dienststellen auf, unter Berücksichtigung des Bedarfs des Parlaments die Vereinbarung zwischen dem luxemburgischen Staat und dem Europäischen Parlament, insbesondere die Bestimmungen über die Zahl seiner Bediensteten in Luxemburg, zu überprüfen; ist der Auffassung, dass diese Überprüfung eine Analyse und Vergleiche in Bezug auf den kosteneffizientesten Ort für die Dienste des Parlaments beinhalten sollte, da es für das Parlament von Vorteil sein dürfte, einige d ...[+++]

2. verzoekt de desbetreffende diensten van het Parlement om een beoordeling te maken van de overeenkomst tussen de Luxemburgse staat en het Europees Parlement, met name inzake de bepalingen ten aanzien van het vereiste aantal in Luxemburg gevestigde personeelsleden, daarbij rekening houdend met de behoeften van het Parlement; is van mening dat deze beoordeling een analyse en vergelijkingen van de meest kostenefficiënte locatie voor de diensten van het Parlement dient in te houden, aangezien het voor het Parlement nuttig kan zijn om een aantal van deze diensten uit te besteden vanuit zijn belangrijkste locatie;


74. stellt fest, dass Europa in der Raffinerieindustrie präsent bleiben muss, solange Bedarf an rohölbasierten Erzeugnissen besteht, um Versorgungssicherheit zu gewährleisten, nachgelagerte Wirtschaftszweige wie die petrochemische Industrie zu unterstützen, weltweit Qualitätsmaßstäbe für die Raffination von Kraftstoffen zu setzen, die Einhaltung von Umweltauflagen zu garantieren und Arbeitsplätze in den betreffenden Branchen zu erhalten; verweist auch auf die Feststellung im Energiefahrplan, dass Erdöl – wenn auch in weit geringerem Maße als heute – auch 2050 noch Bestandteil des Energiemixes sein ...[+++]

74. merkt op dat het, zolang de vraag naar producten op basis van ruwe olie aanhoudt, belangrijk is een Europese aanwezigheid in de raffinage-industrie te handhaven, teneinde de energievoorzieningszekerheid te helpen waarborgen, het concurrentievermogen van downstreamsectoren zoals de petrochemische sector te bevorderen, wereldwijde normen voor de kwaliteit van brandstofraffinage vast te stellen, op de naleving van de milieuvoorschriften toe te zien en de werkgelegenheid in deze sectoren te behouden; benadrukt ook de vaststelling in het Stappenplan Energie dat olie waarschijnlijk zelfs in 2050 nog deel zal uitmaken van de energiemix, weliswaar met een veel kleiner aandeel en voornamelijk voor passagiers- en goederen ...[+++]


Überdies dürfte es dem IPSAS-Vorstand mit dem ihm zur Verfügung stehenden Ressourcen nicht möglich sein, schnell und flexibel genug dem Bedarf an neuen Normen und Leitlinien zu Fragen gerecht zu werden, die sich aus der Entwicklung des fiskalischen Klimas insbesondere nach der Krise ergeben haben.

Daarnaast beschikt het IPSAS Board kennelijk niet over voldoende middelen om met de noodzakelijke snelheid en flexibiliteit te kunnen inspelen op de vraag naar nieuwe normen en richtsnoeren in verband met kwesties die zich voordoen als gevolg van het veranderende begrotingsklimaat, en met name in de nasleep van de crisis.


Es sei daran erinnert, dass das im Juni 2006 vom Hohen Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik unterbreitete Angebot noch immer steht und dem Iran die Entwicklung eines zivilen Nuklearprogramms zur Deckung seines Bedarfs ermöglichen dürfte.

Ik wil erop wijzen dat het aanbod van de Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid uit juni 2006 nog steeds geldt, op basis waarvan Iran zijn civiel atoomprogramma in overeenstemming met zijn behoeften kan ontwikkelen.


Überdies dürfte es dem IPSAS-Vorstand mit dem ihm zur Verfügung stehenden Ressourcen nicht möglich sein, schnell und flexibel genug dem Bedarf an neuen Normen und Leitlinien zu Fragen gerecht zu werden, die sich aus der Entwicklung des fiskalischen Klimas insbesondere nach der Krise ergeben haben.

Daarnaast beschikt het IPSAS Board kennelijk niet over voldoende middelen om met de noodzakelijke snelheid en flexibiliteit te kunnen inspelen op de vraag naar nieuwe normen en richtsnoeren in verband met kwesties die zich voordoen als gevolg van het veranderende begrotingsklimaat, en met name in de nasleep van de crisis.


In dem Maße, in dem die eigenen Einnahmen Iraks insbesondere durch erhöhte Ölförderung steigen, dürfte sein Bedarf an Unterstützung durch externe Geber zurückgehen.

Nu dat van Irak de inkomsten weer toenemen, inzonderheid vanwege hogere niveaus aan olieproductie, moeten zijn behoefte aan externe donorhulp wel afnemen.


In dem Maße, in dem die eigenen Einnahmen Iraks insbesondere durch erhöhte Ölförderung steigen, dürfte sein Bedarf an Unterstützung durch externe Geber zurückgehen.

Nu dat van Irak de inkomsten weer toenemen, inzonderheid vanwege hogere niveaus aan olieproductie, moeten zijn behoefte aan externe donorhulp wel afnemen.


Auf diese Weise dürfte es für Unternehmen einfach sein, Möglichkeiten zum Ausbau ihrer Geschäftstätigkeit zu ermitteln, der Pädiatrieausschuss sollte in der Lage sein, den Bedarf an Arzneimitteln und Studien bei der Beurteilung von pädiatrischen Prüfkonzepten, Freistellungen und Zurückstellungen besser einzuschätzen, und den im Gesundheitswesen tätigen Fachkräften und den Patienten dürfte damit eine zuverlässige Informationsquelle zur Verfügung stehen, auf die sie ihre Arz ...[+++]

Dit moet ondernemingen in staat stellen op eenvoudige wijze vast te stellen waar kansen voor productontwikkeling liggen, het Comité kindergeneeskunde in staat stellen bij de beoordeling van ontwerpplannen voor pediatrisch onderzoek, vrijstellingen en opschortingen beter in te schatten of er behoefte aan geneesmiddelen en onderzoek is en beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg en patiënten een betrouwbare informatiebron bieden waarop zij hun beslissingen over de keuze van geneesmiddelen kunnen baseren.


Diese Schlussfolgerung wird durch die Tatsache untermauert, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft seine Produktionskapazität 2002 ausbaute und nun in der Lage sein dürfte, fast den gesamten Bedarf in der EG alleine zu decken.

Deze conclusie wordt gesteund door het feit dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn productiecapaciteit in 2002 heeft verhoogd en nu in staat zou moeten zijn om aan de volledige vraag in de Gemeenschap te voldoen.


I. in der Erwägung, dass jedes Jahr mehrere Millionen Menschen sterben, weil sie keinen Zugang zu Trinkwasser haben, und dass die Versorgung mit sauberem Wasser eines der dringlichsten Themen im 21. Jahrhundert sein dürfte, 1997 ein Drittel der Weltbevölkerung in Ländern mit Mangel an Wasser für den unbedingten Bedarf lebte und dies im Jahre 2025 möglicherweise zwei Drittel sein werden (World Resources, 1998-1999),

I. overwegende dat jaarlijks miljoenen mensen omkomen omdat zij geen toegang tot drinkwater hebben en de voorziening van schoon water waarschijnlijk een van de dringendste vraagstukken wordt in de 21e eeuw; dat in 1997 een derde van de wereldbevolking woonde in landen waar een tekort aan water voor de bevrediging van de basisbehoeften wordt verwacht; dat dit tot twee derde zou kunnen stijgen in het jaar 2025 (World Resources, 1998-1999),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte sein bedarf' ->

Date index: 2021-02-09
w