Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Vertaling van "dürfte nur dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(9a) Der Zugang von Investoren zu nichtfinanziellen Informationen dürfte auch dazu beitragen, dass Investitionen in Unternehmen mit hohen Sozialstandards gelenkt werden.

(9 bis) Investeerders toegang tot niet-financiële informatie verlenen moet ook een toestroom van investeringen naar maatschappelijk verantwoorde ondernemingen op gang brengen.


(26) Wenn die zuständigen Behörden ihre Arbeiten transparent gestalten, dürfte dies dazu beitragen, das Vertrauen von Anlegern und Verbrauchern in den Binnenmarkt zu stärken.

(26) De transparantie van de activiteiten van de bevoegde autoriteiten moet het vertrouwen van beleggers en consumenten in de interne markt helpen vergroten.


Der heutige Beschluss dürfte Pharmaunternehmen dazu veranlassen, gründlich nachzudenken, bevor sie solche wettbewerbswidrigen Absprachen treffen, die Patienten und Steuerzahlern schaden.“

Het besluit van vandaag moet farmabedrijven tweemaal doen nadenken vooraleer zij zich inlaten met dit soort concurrentiebeperkende praktijken, die schadelijk zijn voor zowel patiënten als de belastingbetaler".


Hiermit dürfte auch dazu beigetragen werden, dass das sichere und umweltverträgliche Recycling und die entsprechende Behandlung von Schiffen in Anlagen der Union wettbewerbsfähiger wird.

Dit dient ook bij te dragen tot het vergroten van het concurrentievermogen van de veilige en milieuverantwoorde recycling en behandeling van schepen in Europese recyclinginrichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiermit dürfte auch dazu beigetragen werden, dass das sichere und umweltverträgliche Recycling und die entsprechende Behandlung von Schiffen in Anlagen der EU wettbewerbsfähiger wird.

Dit dient ook bij te dragen tot het vergroten van het concurrentievermogen van de veilige en milieuverantwoorde recycling en behandeling van schepen in Europese recyclinginrichtingen.


(8a) Ein Frühwarnsystem, bei dem die Polizei oder lokale Hotlines regelmäßig über Internetmaterial informiert werden, in dem vermutlich sexueller Missbrauch von Kindern gezeigt wird, dürfte maßgeblich dazu beitragen, die Aktivitäten von Sexualstraftätern rasch zu beenden und Behörden und Internet-Diensteanbieter unverzüglich über die Existenz von solch illegalem Material in ihren Netzen zu informieren, damit sie umgehend angemessene Maßnahmen ergreifen können, um das illegale Material dem Zugang der Öffentlichkeit zu entziehen und Beweismaterial für strafrechtliche Ermittlungen sicherzustellen.

(8 bis) Een systeem voor het vroegtijdig signaleren van materiaal op internet waarop vermoedelijk misbruik van kinderen te zien is aan de politie of aan een plaatselijk meldpunt, draagt er waarschijnlijk aanzienlijk aan bij dat snel een einde wordt gemaakt aan de activiteiten van daders van seksueel misbruik en dat de autoriteiten en internetproviders onverwijld op de hoogte worden gesteld van de aanwezigheid van dergelijk illegaal materiaal op hun netwerk, zodat zij direct passende maatregelen kunnen nemen om het illegale materiaal voor publieke toegang te blokkeren en te bewaren als bewijs voor onderzoek ten behoeve van de rechtshandha ...[+++]


Eine bessere Information der einzelstaatlichen Parlamente dürfte ebenfalls dazu beitragen, daß die Richtlinien zügiger umgesetzt werden.

Een betere voorlichting van de nationale parlementen zal eveneens verbetering kunnen brengen in de situatie op het gebied van de omzetting van richtlijnen.


Dies dürfte wiederum dazu führen, daß sich die Marktpreise auf einem angemessenen Niveau stabilisieren.

Daardoor zullen de marktprijzen zich op hun beurt op een behoorlijk peil stabiliseren.


Das Welt-Umweltforum auf Ministerebene dürfte ebenfalls dazu beitragen, dem UNEP insofern größere Autorität zu verleihen, als dieses damit politische Impulse und Zielsetzungen erhalten würde.

Ook het wereldwijd milieuforum op ministerieel niveau moet het gezag van het UNEP helpen versterken door het een politieke impuls en richting te geven.


Diese Änderungen werden die Rechtsgrundlage für die Gewährleistung von Zugangsrechten bilden - für grenzüberschreitende Personenverkehrsleistungen sowie für grenzüberschreitende und innerstaatliche Güterverkehrsleistungen in der Gemeinschaft. Im Güterverkehr dürfte dies dazu beitragen, neuen Betreibern Zugang zum Markt zu verschaffen und Qualitätsprobleme sowie das Problem mangelnder Investitionen, wodurch der Wettbewerb behindert wird, zu lösen.

Met deze maatregelen wordt er een wettelijk kader gecreëerd voor de invoering van het recht op toegang voor internationale passagiersdiensten en voor zowel het internationale als het binnenlandse vrachtvervoer in de Gemeenschap. In de vrachtsector zou dit nieuwe exploitanten moeten helpen zich op de markt te begeven en enkele van de problemen in verband met kwaliteit en onderinvestering die de concurrentie belemmeren, op moeten lossen; de exploitanten krijgen nu de gelegenheid volledige diensten van herkomst tot bestemming aan te bieden, ongeacht of daarbij nationale grenzen worden overschreden.




Anderen hebben gezocht naar : fernrohre die dazu bestimmt sind     auf stativen befestigt zu werden     dürfte nur dazu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte nur dazu' ->

Date index: 2023-12-04
w