Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blindgänger
Frei verkäufliches Medikament
Illegales Gebäude
NICHT-Element
NICHT-Gatter
NICHT-Glied
NICHT-Schaltung
NICHT-Tor
Negator
Nicht abschließende Liste
Nicht assoziiertes Entwicklungsland
Nicht assoziiertes Land
Nicht beamteter Arzt
Nicht bewilligter Bau
Nicht bewilligtes Gebäude
Nicht erschöpfende Liste
Nicht geschlossene Liste
Nicht gezündeter Sprengkörper
Nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel
Nicht verschreibungspflichtige Medikamente
Nicht vollständige Liste
Nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel
Nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel
Rezeptfreies Arzneimittel
Tierpflegemeister
Tierpflegemeisterin
Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik
UXO
Verschreibungsfreies Arzneimittel

Traduction de «dürfte nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Negator | NICHT-Element | NICHT-Gatter | NICHT-Glied | NICHT-Schaltung | NICHT-Tor

NIET-poort


nicht abschließende Liste | nicht erschöpfende Liste | nicht geschlossene Liste | nicht vollständige Liste

niet-limitatieve lijst


Blindgänger | nicht gezündeter Sprengkörper | nicht zur Wirkung gelangte Sprengmittel | nicht zur Wirkung gelangtes explosives Kampfmittel | nicht zur Wirkung gelangtes Kampfmittel | UXO [Abbr.]

niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie | UXO [Abbr.]


nicht assoziiertes Land [ nicht assoziiertes Entwicklungsland ]

niet-geassocieerd land [ niet-geassocieerd ontwikkelingsland ]


nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]

illegale constructie [ illegale bouw ]


frei verkäufliches Medikament [ nicht verschreibungspflichtige Arzneimittel | nicht verschreibungspflichtige Medikamente | rezeptfreies Arzneimittel | verschreibungsfreies Arzneimittel ]

vrij verkrijgbaar geneesmiddel [ OTC-geneesmiddel | receptvrij geneesmiddel | zelfzorggeneesmiddel | zelfzorgmedicijn | zonder recept verkrijgbaar geneesmiddel | zonder voorschrift verkrijgbaar geneesmiddel ]


Tierpflegemeisterin | Tierpfleger der Fachrichtung Forschung und Klinik | Tierpflegemeister | Tierpfleger für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere/ Tierpflegerin für nicht für die Weiterverarbeitung bestimmte Tiere

medewerker dierverzorging


Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen | Herstellung von nicht zum Rauchen bestimmten Tabakprodukten

productie van rookvrije tabaksproducten




spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden

specifieke paramedische technieken toepassen | specifieke paramedische technieken toepassen bij verzorging buiten het ziekenhuis | specifieke paramedische technieken toepassen bij zorg buiten het ziekenhuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das VN-Feuerwaffenprotokoll wird also erst ratifiziert werden können, wenn die Bestimmungen der Richtlinie in innerstaatliches Recht umgesetzt worden sind (spätestens 2010) und die Verordnung angenommen und in Kraft ist (dies dürfte nicht vor Ende 2009 der Fall sein).

De ratificatie van het VN-Protocol betreffende vuurwapens zal derhalve mogelijk zijn zodra de bepalingen van de richtlijn in nationale wetgeving zijn omgezet (tegen 2010) en de verordening is goedgekeurd en in werking getreden (in beginsel niet voor eind 2009).


Die Durchführung des Vorschlags dürfte nicht zu einer Verringerung der aufsichtsrechtlichen Anforderungen für regulierte Einrichtungen führen.

De invoering van het voorstel zou geen afzwakking van de prudentiële vereisten voor gereglementeerde entiteiten tot gevolg mogen hebben.


Es dürfte nicht notwendig sein, für Zahlungsvorgänge, die in anderer Form als unter Nutzung elektronischer Plattformen und Geräte ausgelöst und durchgeführt werden, wie etwa papiergestützte Zahlungsvorgänge oder Bestellungen per Post oder Telefon, dasselbe Schutzniveau zu gewährleisten.

Het lijkt niet nodig hetzelfde niveau van bescherming te garanderen voor betalingstransacties die anders worden geïnitieerd en uitgevoerd dan met gebruikmaking van elektronische platformen of apparaten, zoals betalingstransacties op papier, of in het kader van aankopen per post of via de telefoon.


Aus dem bloßen Umstand, dass die Mitinhaber solcher begrenzten dinglichen Rechte dem Mitinhaber, der auf die Ausübung in natura eines solchen Rechtes verzichtet, keine Entschädigung schulden, ergibt sich nicht, dass in Bezug auf das Miteigentum kein Recht auf eine solche Entschädigung bestehen dürfte.

Uit de loutere omstandigheid dat de medehouders van dergelijke beperkte zakelijke rechten geen vergoeding verschuldigd zijn aan de medehouder die afziet van de uitoefening in natura van zulk een recht, volgt niet dat inzake mede-eigendom geen recht op een dergelijke vergoeding mag bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund von Absatz 2 dieser Bestimmung durfte die Kündigungsfrist im Falle der Kündigung durch den Arbeitgeber jedoch nicht kürzer sein als drei Monate für Angestellte, die seit weniger als fünf Jahren angestellt waren, und verlängerte sich diese Mindestfrist um drei Monate mit Beginn jedes weiteren Zeitraums von fünf Dienstjahren beim selben Arbeitgeber.

Krachtens het tweede lid van die bepaling mocht de opzeggingstermijn, indien de opzegging werd gegeven door de werkgever, evenwel niet korter zijn dan drie maanden voor de bedienden die minder dan vijf jaar in dienst waren en werd die minimumtermijn vermeerderd met drie maanden bij de aanvang van elke nieuwe periode van vijf jaar dienst bij dezelfde werkgever.


Artikel 44 der Satzung ermöglicht die Wiederaufnahme eines Verfahrens, wenn neue Tatsachen bekannt werden, die vor Verkündung des Urteils nicht bekannt waren. Diese Bestimmung dürfte nicht mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit bei Rechtsstreitigkeiten zwischen privaten Parteien vereinbar sein.

Artikel 44 van het statuut, waarbij herziening van een arrest mogelijk wordt gemaakt op grond van een nieuw feit dat voor de uitspraak van het arrest onbekend was, lijkt onverenigbaar met het beginsel van de rechtszekerheid in geschillen tussen particulieren.


Er dürfte nicht schwierig sein, die Verbraucher von der Tatsache zu überzeugen, dass durch ziemlich einfache Maßnahmen der durchschnittliche europäische Haushalt einen erheblichen Betrag seiner Ausgaben einsparen kann, was besonders wichtig ist für die Haushalte, die einen hohen Anteil ihres Budgets für Energie ausgeben.

Het zou niet moeilijk moeten zijn de consument te overtuigen van het feit dat het gemiddelde Europese huishouden met relatief eenvoudige maatregelen flink op zijn energie-uitgaven kan besparen, iets wat vooral van belang is voor huishoudens waarin een groot deel van het budget aan energie wordt gespendeerd.


Denn trotz der Fortschritte in der Arbeit zur Vervollkommnung der Leitlinien der ICAO, die den diversen Ländern die Umsetzung und das Eingreifen oder die Schaffung eines Marktes für den Emissionshandel und eventuell die Nutzung steuerpolitischer Instrumente ermöglichen soll, werden wir mit einer von den Vereinigten Staaten, aber nicht nur von diesen, unterstützten Resolution konfrontiert, die darauf abzielen dürfte, nicht nur dieser Politik der ICAO einen Riegel vorzuschieben, sondern sogar zu verhindern, dass beispielsweise die Europ ...[+++]

Wij zien steeds duidelijker dat de uitstoot van vliegtuigen gevolgen heeft voor de luchtkwaliteit, en daarom zou het heel erg zijn als een dergelijke stap achteruit werd gezet. Ondanks de vorderingen die zijn gemaakt bij het bijschaven van de richtsnoeren van de Organisatie hetgeen nodig is om de landen in staat te stellen deze richtsnoeren toe te passen, maatregelen te nemen of een markt op te zetten voor de handel in emissierechten en eventueel belastinginstrumenten in te voeren worden wij geconfronteerd met een, onder meer, door de Verenigde Staten gesteund amendement, dat niet alleen een einde zou maken aan dit beleid van de Organisa ...[+++]


Der Berichterstatter erwartet mit Spannung den von der Kommission angekündigten Bewertungsberichts, der das inhaltliche Überdenken erleichtern dürfte, nicht ohne zu bedauern, dass die anderen Institutionen nicht entschiedener und konsequenter auf die Aufforderung des Europäischen Parlaments in der von ihm am 11. Dezember 2001 angenommenen Entschließung, aktiv zu werden, reagiert haben.

De rapporteur wacht met belangstelling op het door de Commissie aangekondigde evaluatie-verslag dat ongetwijfeld van pas zal komen bij een fundamentele discussie, maar betreurt dat de andere instellingen niet daadkrachtiger en consequenter hebben gereageerd op de uitnodiging van het Europees Parlement in zijn resolutie van 11 december 2001 om in actie te komen.


Wir sind besorgt darüber, wie der Gipfel ablief – er war nicht einmal im Programm für dieses Halbjahr vorgesehen: es herrschte teilweise Verwirrung, es gab Momente der Spannung und reichlich Gerüchte, was der Bedeutung, die man seitens der Europäischen Union für diese historische Begegnung – das erste europäisch-afrikanische Gipfeltreffen – erwarten durfte, nicht unbedingt gerecht wurde.

Verontrustend is de wijze waarop de Top tot stand is gekomen - hij was zelfs niet in het programma van dit semester opgenomen - met momenten van verwarring, spanning en een overvloedige geruchtenstroom. Dit alles was geenszins in overeenstemming met de serieuze en gedegen benadering die mocht worden verwacht van de Europese Unie, noch met het belang van deze historische bijeenkomst, de eerste bijeenkomst op het hoogste niveau tussen regeringsleiders van Europa en het Afrikaanse continent.


w