Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dürfte ihr ende " (Duits → Nederlands) :

Diese „doppelte Nichtbesteuerung“ dürfte ein Ende haben, sobald die OECD gegen Ende des Jahres ihre Leitlinien zu „Geflechte“ fertiggestellt hat.

Deze "dubbele niet-belastingheffing" zal eind dit jaar worden verholpen als de OESO-richtsnoeren inzake "nexus" eenmaal klaar zijn.


Die ÖVAG durfte bis zum Ende der Umstrukturierungsperiode am 31. Dezember 2017 keine Akquisitionen ausführen, keine Dividenden auszahlen, nicht Preisführer im Geschäftsfeld Online Banking (Live Bank) sein, nicht mit den staatlichen Beihilfen werben und musste die Vergütung ihres Führungspersonals an bestimmten Regeln ausrichten.

ÖVAG mocht tot aan het einde van de herstructureringsperiode op 31 december 2017 geen acquisities meer uitvoeren, geen dividenden meer uitkeren, geen prijsleiderschap meer bekleden in het onlinebankieren (Live Bank), niet adverteren met de steunmaatregelen en moest zijn managers volgens bepaalde regels verlonen;


Im Übrigen durfte die Kommission nach Ansicht des Gerichts davon ausgehen, dass die Tatsache, dass die Zuwiderhandlung fahrlässig begangen worden war, nicht zu einer Herabsetzung der Geldbuße führen musste. In Bezug auf die Verhältnismäßigkeit ihres Betrags berücksichtigt das Gericht neben den Merkmalen der Zuwiderhandlung insbesondere die Tatsache, dass sich der genannte Betrag, obgleich er hoch ist, am unteren Ende der in Betracht kommenden Bandbreit ...[+++]

Voor het overige mocht de Commissie volgens het Gerecht oordelen dat het feit dat de inbreuk uit onachtzaamheid is gepleegd, niet hoefde te leiden tot een verlaging van de geldboete. Ten aanzien van de evenredigheid van het bedrag van deze geldboete is het Gerecht van oordeel dat, nog afgezien van de kenmerken van de inbreuk, dit bedrag weliswaar hoog is, maar zich bevindt tussen de lagere bedragen die hadden kunnen worden opgelegd en dat dit bedrag niet onbillijk lijkt in het licht van het doel het systeem van aanmelding en voorafgaande goedkeuring van concentraties te beschermen.


Ich kann Ihnen daher diesbezüglich versichern, dass es auf keinen Fall Schwierigkeiten geben dürfte; Ihre Bedenken werden, wie Sie feststellen werden, größtenteils im ersten Paket, das Ende Februar vorgelegt wird, und auch im allgemeinen Plan berücksichtigt, der spätestens bis zum 1. Mai vorliegen soll.

Ik kan u dan ook geruststellen op dit punt; het moet geen probleem zijn en uw bezorgdheid zal voor een groot deel worden weggenomen, zoals u zult zien, in het eerste pakket dat eind februari zal worden gepresenteerd, en ook in het algemene plan dat uiterlijk op 1 mei beschikbaar zal zijn.


Bislang wurden der Kommission drei Gutachten vorgelegt, das letzte dürfte ihr Ende 2005 zugehen.

Tot dusverre zijn er drie aan de Commissie uitgebracht en zal het laatste normaal gesproken eind 2005 gereed zijn.


Der neue Gemeinschaftsrahmen für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen, der vor Ende dieses Jahres von der Kommission verabschiedet werden soll, dürfte es den Mitgliedstaaten ermöglichen, ihre vorhandenen Mittel für Unterstützungsmaßnahmen besser auf die Förderung von u.a. innovativen Programmen auszurichten.

Het nieuwe kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie die de Commissie vóór het einde van dit jaar wil goedkeuren, zou de lidstaten moeten helpen hun bestaande budgetten voor steunverlening gerichter te gebruiken, onder meer om innovatieclusters te steunen.


Der neue Gemeinschaftsrahmen für staatliche Forschungs- und Entwicklungsbeihilfen, der vor Ende dieses Jahres von der Kommission verabschiedet werden soll, dürfte es den Mitgliedstaaten ermöglichen, ihre vorhandenen Mittel für Unterstützungsmaßnahmen besser auf die Förderung von u.a. innovativen Programmen auszurichten.

Het nieuwe kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie die de Commissie vóór het einde van dit jaar wil goedkeuren, zou de lidstaten moeten helpen hun bestaande budgetten voor steunverlening gerichter te gebruiken, onder meer om innovatieclusters te steunen.


Infolge dieser frühzeitigen Einigung dürfte es möglich sein, dass die Agentur ihre Arbeit gegen Ende des Jahres aufnimmt.

Door dit snelle akkoord zou het Bureau tegen het einde van dit jaar met zijn werkzaamheden moeten kunnen beginnen.


Die Gemeinschaft dürfte in der Lage sein, die beiden internationalen Übereinkommen bis Ende dieses Jahres zu ratifizieren, und beabsichtigt, ihre Beziehungen zu den für die Umsetzung der Vereinbarungen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen zu intensivieren.

De Gemeenschap moet de twee internationale verdragen vóór het einde van het jaar kunnen ratificeren en zij gaat er van uit haar betrekkingen met de bevoegde instanties van de Verenigde Naties die verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van de akkoorden van Rio, te kunnen verbeteren.


Sie hatte im April 2011 ihre Mitteilung zur Binnenmarktakte vorgelegt, die zwölf vorrangige Maßnahmen zur Förderung des Wachstums und zur Stärkung des Vertrauens in den Binnenmarkt enthält und Ende 2012 vom Rat und vom Europäischen Parlament angenommen werden dürfte.

De Commissie heeft in april 2011 haar mededeling over het wetgevingspakket eengemaakte markt gepresenteerd, die twaalf prioritaire acties bevat voor het stimuleren van de groei en het vergroten van het vertrouwen in de interne markt en die voor eind 2012 door de Raad en het Europees Parlement moeten worden aangenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte ihr ende' ->

Date index: 2021-01-02
w