Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfte es realistischer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erneut realistische Paritaeten in das System der Steuerbefreiungen einfuehren

opnieuw realistische pariteiten in het stelsel van belastingvrijstellingen introduceren


spezifisch, messbar, ausführbar, realistisch und terminiert

specifiek, meetbaar, acceptabel, realistisch en tijdgebonden | Smart [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. stellt fest, dass bis zu 80 ausgewählten Arbeitnehmern der zulässige Höchstbetrag von 15 000 EUR als Beitrag zur Gründung eines eigenen Unternehmens gewährt werden wird; betont, dass das Ziel dieser Maßnahme darin besteht, durch Bereitstellung von Finanzmitteln für realistische unternehmerische Initiativen das Unternehmertum zu fördern, was mittelfristig zur Schaffung weiterer Arbeitsplätze führen dürfte;

14. merkt op dat maximaal 80 geselecteerde werknemers die een eigen bedrijf oprichten, het maximale bedrag van 15 000 EUR zullen ontvangen als bijdrage in de oprichtingskosten; benadrukt dat deze maatregel tot doel heeft ondernemerschap te bevorderen door financiering te verstrekken aan levensvatbare bedrijfsinitiatieven, wat op de middellange termijn moet leiden tot het creëren van extra banen;


Es handelt sich um ein realistisches Ziel, das zur Verbesserung unserer Energieversorgungssicherheit und Ressourceneffizienz beitragen dürfte, wobei gleichzeitig grünes Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit gefördert werden, Investitionen in CO -arme Technologien unterstützt werden, die Nachfrage und die Einnahmen der Hersteller von CO -armen Technologien gesteigert werden und „grüne“ Arbeitsplätze in neuen Wachstumsbereichen wie Maschinenbau, einfaches verarbeitendes Gewerbe, Verkehrsausrüstungen, Bauwesen und Unternehmensdienstleistunge ...[+++]

Het streefcijfer is realistisch en zal naar verwachting onze energiezekerheid en grondstoffenefficiëntie verbeteren, en tegelijk groene groei en concurrentiekracht versterken, investeringen in koolstofarme technologieën bevorderen, de vraag naar producten en de inkomsten van industrietakken die koolstofarme technologieën produceren, doen toenemen en groene banen tot stand brengen in nieuwe groeisectoren, zoals engineering, basisproductie, transportuitrusting, bouw en diensten voor bedrijven.


Momentan dürfte es realistischer sein, es als Mittel zur Vertiefung der Kohäsion zwischen den Mitgliedstaaten der Union zu verwenden und es zunächst auf die Mitgliedstaaten zu beschränken.

Momenteel lijkt het realistischer het label te gebruiken als instrument om de cohesie tussen de volken van de Unie te vergroten en het te beperken tot sites van haar lidstaten.


Nach aktuellen Prognosen dürfte die EU im Jahr 2020 Energieeinsparungen von 18-19 % erwirkt haben; das vereinbarte Ziel von 20 % ist zudem realistisch, vorausgesetzt, alle EU-Mitgliedstaaten setzen die bisher beschlossenen Rechtsvorschriften umfassend um.

Volgens de huidige raming zullen de energiebesparingen in 2020 18-19% bedragen; het vooropgestelde doel van 20% kan evenwel worden bereikt als alle EU-lidstaten de reeds overeengekomen wetgeving volledig ten uitvoer leggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach konservativer Schätzung beläuft sich dieser jährliche Verlust auf 4,2 Mrd. EUR, realistisch geschätzt dürfte er jedoch 12,6 Mrd. EUR betragen.

Volgens een voorzichtige schatting bedraagt het jaarlijks verlies 4,2 miljard EUR, maar een verlies van 12,6 miljard EUR is aannemelijker.


11. begrüßt und befürwortet die Vorschläge der Kommission zu der „Connecting Europe Facility“ und der Initiative für projektbezogene EU-Anleihen und fordert die Mitgliedstaaten auf, das Kernnetz zu verwirklichen, weil das Konzept des TEN-V nur wenige nachhaltige Projekte mit europäischem Mehrwert und mit erhöhter, realistischer Finanzierung bieten dürfte; fordert, dass

11. is ingenomen met en steunt het voorstel van de Commissie betreffende de „Connecting Europe Facility” en de projectobligaties, en vraagt de lidstaten het kernnetwerk ten uitvoer te leggen, aangezien het TEN-V-concept in een beperkt aantal duurzame projecten met Europese toegevoegde waarde en meer en realistische financiering moet voorzien; dringt erop aan dat


11. begrüßt und befürwortet die Vorschläge der Kommission zu der „Connecting Europe Facility“ und der Initiative für projektbezogene EU-Anleihen und fordert die Mitgliedstaaten auf, das Kernnetz zu verwirklichen, weil das Konzept des TEN-V nur wenige nachhaltige Projekte mit europäischem Mehrwert und mit erhöhter, realistischer Finanzierung bieten dürfte; fordert, dass

11. is ingenomen met en steunt het voorstel van de Commissie betreffende de "Connecting Europe Facility" en de projectobligaties, en vraagt de lidstaten het kernnetwerk ten uitvoer te leggen, aangezien het TEN-V-concept in een beperkt aantal duurzame projecten met Europese toegevoegde waarde en meer en realistische financiering moet voorzien; dringt erop aan dat


Mit der Richtlinie, die für nach dem 1. Oktober 1998 genehmigte neue Fahr- zeugtypen gilt, wird ein neues Prüfverfahren (fahrbare Barriere mit einer Bodenfreiheit von 300 mm) festgelegt, das nach der vollständigen Einführung den typischen Unfallverlauf mit Seitenaufprall realistischer darstellt und für den Fall eines derartigen Aufpralls eine angemessene Widerstandsfähig- keit gewährleisten dürfte.

Deze richtlijn, die van toepassing is op nieuwe typen voertuigen waaraan na 1 oktober 1998 een typegoedkeuring wordt verleend, omvat een nieuwe testprocedure (een mobiel blok met een bodemvrijheid van 300 mm) waarmee, bij een volledige uitvoering, een typische zijwaartse botsing op een realistischere wijze kan worden nagebootst, waardoor in geval van een dergelijke botsing een redelijke mate van weerstand kan worden gegarandeerd.


Mit der Richtlinie, die für nach dem Oktober 1998 genehmigte neue Fahrzeugtypen gilt, wird ein neues Prüfverfahren festgelegt, das nach der vollständigen Einführung den typischen Unfallverlauf mit Frontalaufprall realistischer darstellt und für den Fall eines derartigen Aufpralls eine angemessene Widerstandsfähigkeit gewährleisten dürfte.

De richtlijn is van toepassing op nieuwe typen voertuigen die na 1 oktober 1998 zijn goedgekeurd en er wordt een nieuwe testprocedure in omschreven die, eenmaal volledig uitgevoerd, een realistischer nabootsing van een typische frontale botsing zal zijn en een redelijk weerstandsniveau zal garanderen in het geval van een dergelijk ongeval.


Was die erste Frage betrifft, so stellte sich bei der Erörterung heraus, daß die Minister im allgemeinen den flexiblen Ansatz befürworten, der im Hinblick auf Fortschritte bei der Entwicklung einheitlicher Asylverfahren in Anbetracht der zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften derzeit bestehenden Unterschiede realistischer sein dürfte.

Wat het eerste punt betreft, bleek uit het debat dat de ministers in het algemeen voorstander zijn van de flexibele aanpak, die een meer realistische werkwijze lijkt te zijn om vorderingen te maken bij de totstandbrenging van gemeenschappelijke asielprocedures, gelet op de bestaande verschillen tussen de nationale wetgevingen.




D'autres ont cherché : dürfte es realistischer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte es realistischer' ->

Date index: 2023-12-17
w