Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufzug fuer starken Betrieb
Gebiet mit starken Gezeiten

Vertaling van "dürfte einen starken " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Stärken, Schwächen, Chancen, Risiken

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]


Gebiet mit starken Gezeiten

gebied met buitengewone getijbeweging


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die größere Vielfalt der sozialen Gegebenheiten und Systeme in der Union nach der Erweiterung dürfte einen starken Anreiz liefern, die Methode der offenen Koordinierung im Bereich Sozialschutz und soziale Eingliederung weiter voranzubringen.

De grotere verscheidenheid aan sociale situaties en stelsels in de Unie na de uitbreiding zal een krachtige stimulans zijn om de open coördinatiemethode te bevorderen op het gebied van sociale zekerheid en sociale integratie.


Angesichts der Ausweitung der Kenntnisse über lebende Systeme dürfte die Biotechnologie eine Flut neuer Anwendungen hervorbringen und die Industriebasis der Union sowie deren Innovationskapazitäten stärken.

Dankzij de uitbreiding van de kennis van levende systemen zal de biotechnologie niet alleen een reeks nieuwe applicaties ontwikkelen, maar ook de industriële basis en de innovatiecapaciteit van de Unie vergroten.


Wird es auf den Forschungsbereich angewendet, dürfte es die Kohärenz und die Übereinstimmung unter den politischen Vorgehensweisen der Mitgliedstaaten und zwischen deren Politik und der europäischen Politik stärken.

Toepassing daarvan op het onderzoekgebied zou tot gevolg hebben dat de samenhang wordt versterkt en de convergentie van het op nationaal en Europees niveau gevoerde beleid wordt gestimuleerd.


Schließlich wird die Kommission die Stärken und das wichtigste Kapital der europäischen Industrie analysieren und danach ausloten, in welchen Branchen die EU künftig über einen relativen Vorteil verfügen dürfte.

Tot slot zal de Commissie, op basis van een analyse van de industriële sterke punten van de EU en haar belangrijkste activa gebieden van industriële activiteiten verkennen waar Europa in de toekomst waarschijnlijk concurrentievoordeel kan behalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So ermöglicht die Türkei den mehr als 2,5 Millionen Flüchtlingen aus Syrien, die sie aufgenommen hat, seit kurzem, den Zugang zum Arbeitsmarkt - eine Maßnahme, die die soziale Eingliederung der Flüchtlinge erleichtern und ihre Eigenverantwortung stärken dürfte.

Zo heeft Turkije onlangs zijn arbeidsmarkt opengesteld voor de meer dan 2,5 miljoen Syrische vluchtelingen die in het land worden opgevangen en geholpen. Naar verwachting zal dit hun integratie en zelfredzaamheid ten goede komen.


Die nachlassende Unsicherheit dürfte die Nachfrage stärken, die den Erwartungen zufolge der Hauptwachstumsmotor sein wird, wenn die vorgenannten Faktoren weniger zum Tragen kommen.

Verminderende onzekerheid zou de sterkere vraag moeten ondersteunen, die naar verwachting de belangrijkste aanjager van groei zal zijn terwijl de bovengenoemde factoren geleidelijk afnemen.


Dies dürfte die Legitimation des Präsidenten der Kommission, die Rechenschaftspflicht der Kommission gegenüber dem Europäischen Parlament und den europäischen Wählern sowie ganz allgemein die demokratische Legitimation des gesamten Entscheidungsprozesses in der Union stärken.

Dit moet de legitimiteit van het voorzitterschap van de Commissie ten goede komen, voor een grotere verantwoordingsplicht van de Commissie ten opzichte van het Europees Parlement en de Europese kiezer zorgen en, meer algemeen, de democratische legitimiteit van het hele besluitvormingsproces in de Unie bevorderen.


Diese Reformen sind zwar noch nicht abgeschlossen, aber die gegenwärtige Krise dürfte unsere politische Entschlossenheit stärken, diese Reformen zu Ende zu führen.

Deze hervormingen zijn zeker nog niet voltooid, maar de huidige crisis zou ons moeten sterken in onze politieke vastberadenheid om deze hervormingen tot een goed einde te brengen.


Das Schrumpfen der Erwerbsbevölkerung dürfte das Wirtschaftswachstum negativ beeinflussen, sofern es nicht durch nachhaltige Verbesserungen bei der Entwicklung der Faktorproduktivität ausgeglichen wird, und einen starken Anstieg der öffentlichen Renten- und Gesundheitsausgaben mit sich bringen.

Verwacht wordt dat de vermindering van de aantallen arbeidskrachten negatieve gevolgen voor de economische groei zal hebben, tenzij deze wordt gecompenseerd door een duurzame verbetering van de toename van de factor productiviteit, en tot aanzienlijke stijgingen van de overheidsuitgaven voor pensioen- en gezondheidszorgstelsels zal leiden.


Im weltweiten Rahmen dürfte es die Gruppe für Umweltmanagement (EMG) gestatten, die Verbindungen zwischen den verschiedenen Institutionen zu stärken, um den Umweltbelangen Gehör zu verschaffen und deren durchgängige Berücksichtigung zu fördern, wobei dem UNEP eine Schlüsselrolle zukommt.

Op mondiaal niveau is de EMG het instrument dat het mogelijk zou moeten maken de banden tussen de verschillende instellingen aan te halen om de milieuboodschap ingang te doen vinden en ter bevordering van de milieu-integratie, waarbij de UNEP een sleutelrol te vervullen heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte einen starken' ->

Date index: 2023-07-24
w