Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allein
Allein oder mit Diestern gemischt
Allein stehende Person
E 477
E477
Propylenglycolester von Speisefettsäuren

Traduction de «dürfte dies allein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Handlung, die allein der Erhaltung der Sache dient

daad tot behoud van het goed


allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln

alleen, gezamenlijk of als college handelen




allein oder mit Diestern gemischt | E477 | Monoester von 1,2-Propylenglykol und von Speisefettsäuren

al dan niet gemengd met diësters | E477 | monoësters van propyleenglycol(1,2-propaandiol)en van in spijsvetten voorkomende vetzuren


E 477 | Monoester von Propylenglykol (1,2-Propandiol) und von Speisefettsäuren, allein oder mit Diestern gemischt | Propylenglycolester von Speisefettsäuren

1,2-propyleenglycolacetaten | E 477 | propaan-1,2-diolesters van vetzuren | propyleenglycolesters van in spijsvetten voorkomende vetzuren


Satellitenstation, die allein den Empfang ermöglicht

satellietontvangststation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenngleich die Roaming-III-Verordnung mit ihren strukturellen Maßnahmen zu mehr Wettbewerb auf dem Markt führen wird, dürfte sie allein noch nicht in der Lage sein, eine Situation herbeizuführen, in der Kunden ihr Nutzungsverhalten im Heimatland ohne Weiteres bei Reisen ins Ausland auf ein anderes Land übertragen könnten, so dass die Roamingaufschläge in ganz Europa wegfielen.

De Roaming III-verordening omvat structurele maatregelen die voor meer concurrentie op de markt zullen zorgen, maar is naar verwachting niet afdoende om een situatie te scheppen waarin klanten op reis in andere lidstaten gewoon hetzelfde consumptiegedrag als thuis vertonen, en evenmin om ervoor te zorgen dat alle roamingtoeslagen in Europa worden afgeschaft.


- Allein der europäische Markt für Produkte aus dem Bereich Biotechnologie, der derzeit etwa 60 Milliarden Euro pro Jahr ausmacht, dürfte sich bis in fünf Jahren auf 250 Milliarden Euro gesteigert haben.

- alleen al de Europese markt voor biotechnologieproducten, die momenteel goed is voor circa 60 miljard euro per jaar, zal naar verwachting de komende vijf jaar tot 250 miljard euro groeien.


Dies allein dürfte jedoch kaum der einzige Grund für die jüngsten Preiserhöhungen sein.

Toch lijkt zulks de recente prijsstijgingen niet volledig te verklaren.


Während in der Vergangenheit viele Investitionen in die Erzeugung von den Versorgungsunternehmen allein getätigt werden konnten, wird jetzt gelegentlich vorgebracht, dass dies wegen der Größenordnung der Investitionen und des Innovationsbedarfs künftig weniger wahrscheinlich sein dürfte.

Vroeger konden heel wat investeringen in de elektriciteitsproductie door de nutsbedrijven alleen worden gedragen, maar volgens sommigen wordt dit in de toekomst minder waarschijnlijk gezien de omvang van de vereiste investeringen en innovaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenngleich die Roaming-III-Verordnung mit ihren strukturellen Maßnahmen zu mehr Wettbewerb auf dem Markt führen wird, dürfte sie allein noch nicht in der Lage sein, eine Situation herbeizuführen, in der Kunden ihr Nutzungsverhalten im Heimatland ohne Weiteres bei Reisen ins Ausland auf ein anderes Land übertragen könnten, so dass die Roamingaufschläge in ganz Europa wegfielen.

De Roaming III-verordening omvat structurele maatregelen die voor meer concurrentie op de markt zullen zorgen, maar is naar verwachting niet afdoende om een situatie te scheppen waarin klanten op reis in andere lidstaten gewoon hetzelfde consumptiegedrag als thuis vertonen, en evenmin om ervoor te zorgen dat alle roamingtoeslagen in Europa worden afgeschaft.


Nichtsdestoweniger hat schon allein die Perspektive der Marktöffnung eine Eigendynamik im Postsektor erzeugt und dürfte noch zu weiteren Verbesserungen führen (z.B. bei betrieblichen Aspekten und der Kundenorientierung).

Niettemin is alleen al dankzij het vooruitzicht op openstelling van de markt in de postsector een aanzienlijke dynamiek ontstaan, die waarschijnlijk weer tot verdere (bijv. operationele en klantgerichte) veranderingen zal leiden.


Dies allein dürfte jedoch kaum der einzige Grund für die jüngsten Preiserhöhungen sein.

Toch lijkt zulks de recente prijsstijgingen niet volledig te verklaren.


[46] Allein das transeuropäische Verkehrsnetz dürfte bis zum Jahre 2020 rund 600 Milliarden EUR kosten, von denen 230 Milliarden EUR auf prioritäre Vorhaben entfallen, die vom Rat und vom Parlament zu Vorhaben von europäischem Interesse erklärt wurden.

[46] Alleen al het trans-Europese vervoernetwerk zou tot 2020 600 miljard euro kosten, waarvan 230 miljard voor prioritaire projecten die door de Raad en het Parlement van Europees belang zijn verklaard.


[46] Allein das transeuropäische Verkehrsnetz dürfte bis zum Jahre 2020 rund 600 Milliarden EUR kosten, von denen 230 Milliarden EUR auf prioritäre Vorhaben entfallen, die vom Rat und vom Parlament zu Vorhaben von europäischem Interesse erklärt wurden.

[46] Alleen al het trans-Europese vervoernetwerk zou tot 2020 600 miljard euro kosten, waarvan 230 miljard voor prioritaire projecten die door de Raad en het Parlement van Europees belang zijn verklaard.


Aber allein die Erfassung der obengenannten Faktoren dürfte schon zu einer Überfrachtung der Fragebögen führen.

Wanneer echter alle bovengenoemde factoren worden geïnventariseerd, kan dit leiden tot overladen vragenlijsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte dies allein' ->

Date index: 2021-11-11
w