Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft
Mindestleistungsanforderungen

Traduction de «dürfte auch hinsichtlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rigger hinsichtlich der Montage der Circustakelage instruieren | Rigger hinsichtlich der Montage der Zirkustakelage instruieren

tuigers instructies geven over de montage van circustuigage


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Grundausrüstung hinsichtlich Flugsteuerungs- und Anzeigesysteme

standaard besturings- en weergavesysteem


sich mit Programmgestaltern/Programmgestalterinnen hinsichtlich der geplanten Beratertätigkeit abstimmen

met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk


Bestimmungen hinsichtlich der Tragkraft

voorgeschreven draagvastheid/draagvermogen (van een vliegveld)


Mindestleistungsanforderungen | Mindestleistungsanforderungen hinsichtlich der Navigation

minimum-navigatieprestatiespecificaties | Minimumprestatiespecificaties voor navigatie | MNPS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Lage hinsichtlich der Umsetzung dürfte sich daher Anfang 2005 verbessern.

De situatie inzake tenuitvoerlegging zou dus begin 2005 moeten verbeteren.


Hinsichtlich der Firmenkundenmärkte sind die Arbeiten innerhalb des "Forum of European Securities Commissions" (FESCO) und des Kontaktausschusses Rechnungslegung bereits gut vorangekommen, so daß der im Aktionsplan vorgesehene zeitliche Rahmen eingehalten werden dürfte.

Ten aanzien van de wholesalemarkten zijn goede vorderingen geboekt met de werkzaamheden binnen het forum van Europese effectencomités (FESCO) en het Contactcomité Richtlijnen jaarrekeningen Recht en met het tijdschema van het Actieplan.


Dadurch, dass den Mitgliedstaaten diese Möglichkeit eingeräumt wird, dürfte das Zulassungsverfahren für GVO verbessert und gleichzeitig auch die Entscheidungsfreiheit der Verbraucher, Landwirte und Wirtschaftsteilnehmer gewahrt werden, während mehr Klarheit für alle Beteiligten hinsichtlich des Anbaus von GVO in der Union geschaffen wird.

Het vergunningsproces voor ggo's zal waarschijnlijk verbeteren door de lidstaten die mogelijkheid te bieden, en tegelijkertijd wordt door die mogelijkheid de keuzevrijheid van consumenten, landbouwers en ondernemers waarschijnlijk gewaarborgd en zal de betrokken belanghebbenden meer duidelijkheid worden geboden wat de teelt van ggo's in de Unie betreft.


Dadurch, dass den Mitgliedstaaten diese Möglichkeit eingeräumt wird, dürfte das Zulassungsverfahren für GVO verbessert und gleichzeitig auch die Entscheidungsfreiheit der Verbraucher, Landwirte und Wirtschaftsteilnehmer gewahrt werden, während mehr Klarheit für alle Beteiligten hinsichtlich des Anbaus von GVO in der Union geschaffen werden sollte.

Het vergunningsproces voor ggo's zal waarschijnlijk verbeteren door de lidstaten die mogelijkheid te bieden, en tegelijkertijd wordt hierdoor de keuzevrijheid van consumenten, landbouwers en ondernemers waarschijnlijk gewaarborgd en zal de betrokken belanghebbenden meer duidelijkheid worden geboden wat de teelt van ggo's in de Unie betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konkret dürfte vor dem Hintergrund der kulturellen und geographischen Nähe, der Ähnlichkeit ihrer Agrarmärkte hinsichtlich der Aufbereitung und Verpackung von Erzeugnissen sowie der derzeitigen Marktlage der überwiegende Teil der zusätzlichen Mengen der drei betroffenen Erzeugnisse, die in die EU eingeführt werden, vom rumänischen Markt aufgefangen werden.

Het is zeer waarschijnlijk dat de meeste extra hoeveelheden van de drie desbetreffende producten die op de EU-markt komen door de Roemeense markt zullen worden geabsorbeerd, meer bepaald gezien de culturele en geografische nabijheid, de overeenkomsten van hun landbouwmarkten in termen van productverpakking en de huidige marktsituatie.


Ohne eine solche Festlegung dürfte eine einheitliche Umsetzung der gemeinsamen Regeln in der gesamten Gemeinschaft deutlich erschwert werden, und es dürften Zweifel hinsichtlich der Wirksamkeit solcher Vorschriften auf Seiten der Mitgliedstaaten und der Bürger aufkommen.

Zo niet zou een geharmoniseerde toepassing van gemeenschappelijke regels in de hele Gemeenschap ernstig worden bemoeilijkt en zou er zowel bij de lidstaten als bij de burgers twijfel rijzen over de doeltreffendheid ven deze wetgeving.


Die im Demokratiepaket vom September 2013 angekündigten Maßnahmen umfassen weitere Reformen bei einer Reihe wichtiger Fragen, so etwa hinsichtlich der Verwendung anderer Sprachen als Türkisch und der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören. Zudem sieht es Änderungen bei den derzeit hohen Sperrklauseln für die Vertretung politischer Parteien im Parlament und deren Finanzierung vor, was den Pluralismus stärken dürfte.

De maatregelen die in het democratiseringspakket van september 2013 werden voorgesteld, bevatten verdere hervormingen in tal van belangrijke kwesties, onder meer het gebruik van andere talen dan het Turks, de rechten van personen die tot een minderheid behoren, en veranderingen aan de huidige hoge drempels voor vertegenwoordiging in het parlement en de financiering van politieke partijen, waardoor het pluralisme zou moeten toenemen.


B. in der Erwägung, dass der Erfolg, der dem Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft (2011) auf nationaler, regionaler, lokaler und europäischer Ebene beschieden war, positive Auswirkungen hinsichtlich der Steigerung des Bekanntheitsgrades und der Sensibilisierung der öffentlichen Meinung hat und Einfluss auf die Gestaltung der öffentlichen Politik haben dürfte;

B. overwegende dat het succes van het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk ter bevordering van actief burgerschap (2011) op nationaal, regionaal, lokaal en Europees vlak positieve gevolgen heeft in termen van de verhoogde zichtbaarheid en bewustwording van de openbare opinie en invloed zou moeten hebben op de uitwerking van overheidsbeleid;


B. in der Erwägung, dass der Erfolg, der dem Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft (2011) auf nationaler, regionaler, lokaler und europäischer Ebene beschieden war, positive Auswirkungen hinsichtlich der Steigerung des Bekanntheitsgrades und der Sensibilisierung der öffentlichen Meinung hat und Einfluss auf die Gestaltung der öffentlichen Politik haben dürfte;

B. overwegende dat het succes van het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk ter bevordering van actief burgerschap (2011) op nationaal, regionaal, lokaal en Europees vlak positieve gevolgen heeft in termen van de verhoogde zichtbaarheid en bewustwording van de openbare opinie en invloed zou moeten hebben op de uitwerking van overheidsbeleid;


Die Weiterentwicklung der Durchsetzungsstrategie des Forums im Zusammenhang mit CLP dürfte auch positive Auswirkungen auf die Wirksamkeit der Durchsetzung hinsichtlich einer Verbesserung der Einhaltungsquote zeitigen.

Naar verwachting zal de verdere ontwikkeling van de handhavingsstrategie van het forum met betrekking tot CLP ook de doeltreffendheid van de handhaving voor de verbetering van het conformiteitspercentage positief beïnvloeden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfte auch hinsichtlich' ->

Date index: 2023-06-25
w