Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfen uns nicht durch gewalt erpressen lassen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir dürfen uns nicht durch Gewalt erpressen lassen.

We mogen niet zwichten voor geweld.


Wir dürfen uns nicht durch Gewalt erpressen lassen.

We mogen niet zwichten voor geweld.


Seit 2012 wurden sogar noch weitere Schutzgebiete ausgewiesen.Wir dürfen es jedoch dabei nicht bewenden lassen und werden uns weiterhin darum bemühen, dass mindestens 10 % der europäischen Meere durch die kohärente Vernetzung von Schutzgebieten geschützt werden

Sinds 2012 zijn er zelfs nog meer BMG's aangewezen, en het einde is nog niet in zicht. De inspanningen gaan door tot ten minste 10 % van de Europese zeeën wordt beschermd door middel van samenhangende BMG-netwerken


7. drängt alle Parteien, sich insbesondere an die Ziffern 7 und 16 der Entscheidung des Friedens- und Sicherheitsrates der Afrikanischen Union vom 24. April 2012 zu halten, und weist erneut darauf hin, dass Staatsgrenzen nicht durch Gewalt verschoben werden dürfen, dass Grenzstreitigkeiten ausschließlich im gegenseitigen Einvernehmen, friedlich und mit politischen Mitteln beigelegt werden ...[+++]

7. dringt er bij alle partijen op aan zich te houden aan de leden 7 en 16 van het besluit van 24 april 2012 van de Raad voor vrede en veiligheid van de Afrikaanse Unie, waarin erop wordt gewezen dat staatsgrenzen niet met geweld mogen worden veranderd, dat voor eventuele territoriale conflicten uitsluitend een regeling mag worden gevonden met behulp van wederzijds overeengekomen, vreedzame en politieke middelen en dat een militaire oplossing van het conflict in Zuid-Kordofan en het gebied van de Blauwe Nijl van de hand moet worden gew ...[+++]


In der Erwägung, dass der Verfasser der Studie für die Untersuchung der Marktposition der "Carrières de Préalle" und des Potenzials des Sektorenplans nur die Steinbrüche berücksichtigte, die in dem Einzugsgebiet der "Carrières de Préalle" ein Kalkvorkommen bewirtschaften; dass dies mit dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2009, durch den beschlossen wird, eine Umweltverträglichkeitsstudie über den Vorentwurf durchführen zu lassen, und zur Annahme des dem besagten Erlass beiliegenden Studieninhalts übereinstimmt; dass ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek voor het onderzoek naar de plaats, ingenomen door de steengroeven van Préalle op de markt en de potentialiteiten van het gewestplan, enkel de steengroeven in aanmerking heeft genomen die een kalkafzetting uitbaten in het afzetgebied van bedoelde steengroeve van Préalle; dat dit conform het besluit van de Waalse Regering is van 30 april 2009 tot uitvoering van een milieueffectenonderzoek op het voorontwerp en tot aanneming van de inhoud van dat onderzoek, als bijlage bij dit besluit; dat de steengroeve van Bastenaken, die kiezelzandsteen produceert, dus niet in overweging worden genomen in teg ...[+++]


Was die politische Ebene anbelangt, dürfen wir uns durch die Unterschiede zwischen den Mitgliedern des Euro-Währungsgebietes und den Nichtmitgliedern, zwischen dem Zentrum und der Peripherie, zwischen dem Norden und dem Süden und zwischen Ost und West nicht spalten lassen.

Op politiek niveau moeten wij ervoor zorgen dat er geen verdeeldheid ontstaat als gevolg van de verschillen tussen de eurozone en de landen daarbuiten, tussen de kern en de periferie, tussen noord en zuid, tussen oost en west.


Strukturelle Nachteile, die sich durch Betriebsmodernisierung oder Faktoren wie Besteuerung, Subventionierung oder Durchführung der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik verbessern lassen, dürfen nicht berücksichtigt werden.

Structurele nadelen die dankzij de modernisering van landbouwbedrijven kunnen worden verholpen, of factoren zoals heffingen, subsidies of de tenuitvoerlegging van de hervorming van het GLB mogen niet in aanmerking worden genomen.


Wir müssen diesen Weg weiterverfolgen und dürfen uns nicht durch die Schwierigkeiten bremsen lassen.

We moeten op de ingeslagen weg voortgaan en niet buigen voor de moeilijkheden.


Wir dürfen uns nicht durch eine etwas billige Propaganda blenden lassen, liebe Kolleginnen und Kollegen.

Dames en heren, we moeten ons niet door de gemakkelijke propaganda laten misleiden.


Der Rat betont, dass Palästinenser und Israelis nicht wieder in den Kreislauf der Gewalt geraten dürfen, durch den die letzten Jahre geprägt waren.

De Raad benadrukte dat Palestijnen en Israëli's niet moeten terugkeren naar de spiraal van geweld die zo kenmerkend is geweest voor de afgelopen jaren.


w