Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfen nicht nur an unsere eigenen arbeitsplätze » (Allemand → Néerlandais) :

Doch es ist nicht nur das schwierige Umfeld: In unserer Gesellschaft werden unternehmerische Leistungen nicht stark genug gewürdigt oder belohnt, erfolgreiche Unternehmer werden nicht als Vorbilder gefeiert, die Arbeitsplätze und Einkommen schaffen.

Niet alleen het klimaat is een belemmering, maar er is ook sprake van een brede cultuur waarin de inspanningen van ondernemers onvoldoende op hun waarde worden geschat of beloond en waarin weinig waardering uitgaat naar succesvolle ondernemers als rolmodellen die banen en inkomens creëren.


Die Finanzmittel dürfen nicht einfach verschoben werden. Die zusätzlichen Anstrengungen der EU im Bereich der Raumfahrt, die sich aus der Notwendigkeit ergeben, Anwendungen von europäischem Interesse im Dienste der EU-Politiken zu unterstützen, sollten den Mitgliedstaaten nicht als Vorwand dienen, die Lasten auf den EU-Haushalt zu verlagern und ihre eigenen Ausgaben entsprechend zu kürzen.

Het is niet de bedoeling dat slechts een verschuiving van middelen plaatsvindt : een extra inspanning van de EU op het gebied van de ruimtevaart in verband met de noodzaak om toepassingen van EU-belang ten behoeve van beleidsmaatregelen van de EU te ondersteunen mag door de Lidstaten niet worden aangegrepen als voorwendsel om de lasten af te wentelen op de begroting van de EU en hun eigen uitgaven dienovereenkomstig te verlagen.


Diese neuen Fähigkeiten können nicht nur dazu beitragen, die Beschäftigungsfähigkeit zu stärken, sondern sie können die künftigen Erwachsenen auch besser in die Lage versetzen, einzeln oder gemeinsam ihre eigenen Arbeitsplätze zu schaffen.

Dit nieuwe pakket vaardigheden zou niet alleen de inzetbaarheid op de arbeidsmarkt verbeteren, maar komt ook het vermogen van toekomstige volwassenen ten goede om hun eigen banen, zowel individueel als collectief, te creëren.


Julian King, Kommissar für die Sicherheitsunion, fügte hinzu: „Terroristen und Schwerkriminelle dürfen nicht durch die Maschen unseres Sicherheitsneztes schlüpfen oder unsere Sicherheitsmaßnahmen unterlaufen.

Julian King, commissaris voor de Veiligheidsunie: “Terroristen en zware criminelen mogen niet de kans krijgen om door de mazen van het net te glippen of onder de radar te verdwijnen.


Wir dürfen nicht nur an unsere eigenen Arbeitsplätze, unser eigenes soziales Sicherungsnetz, unsere eigenen Renten denken.

We moeten onze ogen niet gericht houden op onze eigen baan, ons eigen sociale vangnet, ons eigen pensioen.


Wir dürfen nicht nur an unsere eigenen Arbeitsplätze, unser eigenes soziales Sicherungsnetz, unsere eigenen Renten denken.

We moeten onze ogen niet gericht houden op onze eigen baan, ons eigen sociale vangnet, ons eigen pensioen.


Wir dürfen uns in Europa nicht nur auf unsere eigenen Probleme konzentrieren – denken wir an die Migrantenströme, die über Europa hereinbrechen und die sehr oft durch Dürreereignisse verursacht sind.

We mogen ons in Europa niet alleen op onze eigen problemen concentreren, denkt u maar aan de golven van migranten die Europa overspoelen, migranten die vaak vluchten voor de droogte.


Nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, Marktliberalisierung und das Wohl der EU-Bürger sind also unsere Zielsetzungen, und daher dürfen sie nicht bewirken, dass unsere eigenen Produkte auf unserem eigenen Hoheitsgebiet zugunsten von Waren, die an unsere Qualitäts- und Sicherheitsstandards bei weitem nicht heranreichen, an Wettbewerbsfähigkeit verlieren.

Duurzame economische groei, liberalisatie van de markt, het welzijn van de eigen burgers, dat zijn onze doelstellingen en die mogen niet de oorzaak zijn van het verlies aan concurrentievermogen van onze producten in ons werelddeel, ten koste van producten die ver af staan van onze kwaliteits- en veiligheidsstandaarden!


Nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, Marktliberalisierung und das Wohl der EU-Bürger sind also unsere Zielsetzungen, und daher dürfen sie nicht bewirken, dass unsere eigenen Produkte auf unserem eigenen Hoheitsgebiet zugunsten von Waren, die an unsere Qualitäts- und Sicherheitsstandards bei weitem nicht heranreichen, an Wettbewerbsfähigkeit verlieren.

Duurzame economische groei, liberalisatie van de markt, het welzijn van de eigen burgers, dat zijn onze doelstellingen en die mogen niet de oorzaak zijn van het verlies aan concurrentievermogen van onze producten in ons werelddeel, ten koste van producten die ver af staan van onze kwaliteits- en veiligheidsstandaarden!


Die EU wird vorrangig dafür sorgen, dass alle neuen Freihandelsabkommen, auch unsere eigenen, als Sprungbrett für eine multilaterale Liberalisierung dienen, und nicht etwa ein Stolperstein sind.

Het zal de prioriteit van de EU zijn nieuwe handelsovereenkomsten, ook de onze, als springplank en niet als struikelblok voor multilaterale liberalisering aan te wenden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen nicht nur an unsere eigenen arbeitsplätze' ->

Date index: 2023-02-10
w