Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfen nicht gefangen » (Allemand → Néerlandais) :

(d) zur Verbesserung des Genbestands dürfen wild gefangene oder nicht ökologisch/nicht biologisch erzeugte Aquakulturtiere in einen Betrieb eingebracht werden.

(d) in het wild gevangen of niet-biologische aquacultuurdieren mogen in een bedrijf worden binnengebracht met het oog op de verbetering van het genetische materiaal.


In Division B1 (ALF/*F47NA) dürfen nicht mehr als 132 Tonnen gefangen werden.

In deelsector B1 (ALF/*F47NA) mag niet meer dan 132 ton worden gevangen.


34. äußert seine Besorgnis darüber, dass Xinjiang in einem Teufelskreis gefangen ist, da es auf der einen Seite gewaltbereite separatistische und extremistische Gruppen unter den türkischsprechenden muslimischen Uighuren gibt, die jedoch nicht die große Mehrheit repräsentieren, und Beijing auf der anderen Seite zur Wahrung der Stabilität zunehmend mit Unterdrückung auf die sozialen Unruhen reagiert, indem es die Präsenz seines Sicherheitsapparats in der Region verstärkt, wodurch viele Uighuren sich von Beijing abwenden und unter der u ...[+++]

34. maakt zich zorgen over het feit dat Xinjiang gevangen zit in een vicieuze cirkel, doordat er enerzijds gewelddadige separatistische en extremistische groepen zijn onder de islamitische, een Turkse taal sprekende Oeigoeren, die evenwel niet de grote meerderheid uitmaken, terwijl Beijing anderzijds ter wille van de stabiliteit sociale onrust steeds meer beantwoordt met repressie, via een verhoogde aanwezigheid van zijn veiligheidsapparaat in de regio, zodat vele Oeigoeren zich van Beijing afkeren en tegen de Han-Chinezen gerichte gevoelens onder de Oeig ...[+++]


20. ist der Ansicht, dass es gemäß der wissenschaftlichen Definition und Klassifizierung von Kategorien der Fischfanggeräte notwendig ist, für das Mittelmeer Schleppnetze und Strandwaden zu trennen, da die Rechtsvorschriften zu Schleppnetzen nicht auch auf die traditionellen Strandwaden angewandt werden dürfen, da mit diesen vor allem nicht gefährdete Arten gefangen werden;

20. is van mening dat het op grond van de wetenschappelijke definitie en indeling van de categorieën vistuig noodzakelijk is om voor het Middellandse Zeebekken een onderscheid te maken tussen trawlnetten en landzegens, omdat de wetgeving voor trawlnetten niet identiek zou mogen zijn aan die voor traditionele landzegens die in kustgebieden worden gebruikt, aangezien deze voornamelijk gebruikt worden om op niet-bedreigde soorten te vissen.


Sollten wir stattdessen nicht lieber unsere Zeit damit verbringen, uns gemeinsam dafür einzusetzen, dass Fisch und Schalentiere in ihren Brutperioden generell nicht gefangen werden dürfen, und sicherzustellen, dass Tiere, Pflanzen und Meere auch auf lange Sicht überlebensfähige Nahrungsmittellieferanten bleiben, indem wir den Tieren, die wir essen, ein für ihre Art angemessenes Leben geben, bevor sie durch den Menschen auf würdige Weise getötet werden?

Zouden we de tijd echter niet moeten gebruiken om bijvoorbeeld binnen de Gemeenschap in het algemeen te voorkomen dat er op vissen en schaaldieren wordt gevist tijdens de paaiperiode om ervoor te zorgen dat dieren, planten en zeeën tot ver in de toekomst leveranciers blijven van voldoende voedsel en om de dieren die wij eten een voor de diersoort redelijk leven te geven, voordat ze op humane wijze worden geslacht?


Sollten wir stattdessen nicht lieber unsere Zeit damit verbringen, uns gemeinsam dafür einzusetzen, dass Fisch und Schalentiere in ihren Brutperioden generell nicht gefangen werden dürfen, und sicherzustellen, dass Tiere, Pflanzen und Meere auch auf lange Sicht überlebensfähige Nahrungsmittellieferanten bleiben, indem wir den Tieren, die wir essen, ein für ihre Art angemessenes Leben geben, bevor sie durch den Menschen auf würdige Weise getötet werden?

Zouden we de tijd echter niet moeten gebruiken om bijvoorbeeld binnen de Gemeenschap in het algemeen te voorkomen dat er op vissen en schaaldieren wordt gevist tijdens de paaiperiode om ervoor te zorgen dat dieren, planten en zeeën tot ver in de toekomst leveranciers blijven van voldoende voedsel en om de dieren die wij eten een voor de diersoort redelijk leven te geven, voordat ze op humane wijze worden geslacht?


(5) Tragende weibliche Langusten (Palinuridae spp.) und tragende weibliche Hummer (Homarus gammarus) dürfen nicht gefangen, an Bord mitgeführt, umgeladen, angelandet, gelagert, verkauft oder feilgehalten bzw. zum Verkauf angeboten werden.

5. Het vangen, aan boord houden, overladen, aanvoeren, opslaan, verkopen, uitstallen of te koop aanbieden van vrouwelijke rivierkreeften met eitjes (Palinuridae spp.) en vrouwelijke kreeft met eitjes (Homarus gammarus) is verboden.


(1) Meerestiere, deren Größe unterhalb der Mindestgröße nach Anhang III liegt (nachstehend „untermaßige Meerestiere“), dürfen nicht gefangen, an Bord behalten, umgeladen, angelandet, übertragen, gelagert, verkauft, feilgehalten oder zum Verkauf angeboten werden.

1. Het vangen, aan boord houden, overladen, aanvoeren, overdragen, opslaan, verkopen, uitstallen of te koop aanbieden van mariene organismen die kleiner zijn dan de in bijlage III aangegeven minimummaat (hierna „ondermaatse mariene organismen” genoemd) is niet toegestaan.


(3) Seedatteln (Lithophaga lithophaga) und Gemeine Bohrmuscheln (Pholas dactylus) dürfen nicht gefangen, an Bord mitgeführt, umgeladen, angelandet, gelagert, verkauft oder feilgehalten bzw. zum Verkauf angeboten werden.

3. Het vangen, aan boord houden, overladen, aanvoeren, opslaan, verkopen, uitstallen of te koop aanbieden van zeedadel (Lithophaga lithophaga) en boormossel (Pholas dactylus) is verboden.


Männer, Frauen, Heranwachsende, Studierende, Parlamentsmitglieder und Bürgermeister, etwa 10 000 Inhaftierte von einer 3,5 Millionen zählenden Bevölkerung; Personen im Alter zwischen 16 und 35 Jahren dürfen keinen Besuch empfangen, sodass es Gefangene gibt, die ihre Brüder, Schwestern, Mütter und Väter seit Jahren nicht gesehen haben.

Mannen, vrouwen, adolescenten, studenten, parlementariërs en burgemeesters. van een populatie van drieënhalf miljoen zitten er zo’n tienduizend in een Israëlische gevangenis. Personen tussen 16 en 35 jaar oud mogen geen gevangenen bezoeken, waardoor veel gevangenen hun broers, zusters, moeders en vaders al jaren niet hebben gezien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen nicht gefangen' ->

Date index: 2023-06-26
w