Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dürfen keine handlungen " (Duits → Nederlands) :

1° unter seinen Verwaltern oder unter den Personen, die sich für den Betrieb verpflichten dürfen, keine Personen zählen, die durch einen rechtskräftigen Beschluss für einen Verstoß wegen spezifischen Handlungen im Zusammenhang mit der Installation der individuellen Klärsysteme verurteilt worden sind;

1° onder de bestuurders of personen die de vennootschap kunnen binden, geen enkele persoon tellen die veroordeeld is bij een beslissing die in kracht van gewijsde is getreden wegens bepaalde feiten i.v.m. de installatie van individuele zuiveringssystemen


Als sexuelle Orientierung dürfen keine Handlungen verstanden werden, die nach dem nationalen Recht der Mitgliedstaaten als strafbar gelten.

Seksuele gerichtheid omvat geen handelingen die volgens het nationale recht van de lidstaten als strafbaar worden beschouwd.


(7) Die Bedingungen des Vergleichs nach den Absätzen 4, 5 und 6 dürfen keine anderen Handlungen des betroffenen Mitgliedstaats als die Zahlung eines Geldbetrags beinhalten.

7. De voorwaarden van de schikking krachtens de leden 4, 5 en 6 mogen geen andere handelingen van de betrokken lidstaat dan de betaling van een som geld omvatten.


Als sexuelle Ausrichtung dürfen keine Handlungen verstanden werden, die nach dem einzelstaatlichen Recht der Mitgliedstaaten als strafbar gelten.

Seksuele gerichtheid omvat geen handelingen die volgens het nationale recht van de lidstaten als strafbaar worden beschouwd.


(7) Die Bedingungen des Vergleichs nach den Absätzen 4, 5 und 6 dürfen keine anderen Handlungen seitens des betroffenen Mitgliedstaats als die Zahlung eines Geldbetrags beinhalten.

7. De voorwaarden van de schikking krachtens de leden 4, 5 en 6 mogen geen andere handelingen van de betrokken lidstaat dan de betaling van een som geld omvatten.


– In der Haushaltsordnung[5]: Grundsatz der Kohärenz: Im Hinblick auf Handlungen, welche die Zerstörung von menschlichen Embryonen bewirken oder voraussetzen, dürfen keine Haushaltsmittel zugewiesen werden.

– Het Financieel Reglement[5]: Beginsel van samenhang: Er zal geen budget worden gereserveerd voor de financiering van activiteiten die menselijke embryo's vernietigt, of waarbij hun vernietiging verondersteld kan worden.


N. in der Erwägung, dass bei Patienten, für die kein postmortal gespendetes Organ zur Transplantation zur Verfügung steht, Lebendspenden eine wertvolle zusätzliche Möglichkeit sein können, wobei jedoch betont werden muss, dass Lebendspenden nur in Erwägung gezogen werden dürfen, wenn illegale Handlungen oder eine Bezahlung im Zusammenhang mit der Spende absolut ausgeschlossen sind,

N. overwegende dat donaties van levende donoren voor patiënten die het orgaan dat zij nodig hebben niet via postmortale donatie kunnen verkrijgen, een waardevolle extra mogelijkheid kunnen bieden, maar overwegende dat onderstreept moet worden dat donaties van levende donoren alleen in aanmerking kunnen worden genomen, wanneer illegale handelingen of een betaling in verband met de donatie volstrekt uitgesloten zijn,


Als sexuelle Ausrichtung dürfen keine Handlungen verstanden werden, die nach dem nationalen Recht der Mitgliedstaaten als strafbar gelten; geschlechterbezogene Aspekte können berücksichtigt werden, rechtfertigen aber für sich allein genommen noch nicht die Annahme, dass dieser Artikel anwendbar ist.

Seksuele gerichtheid omvat geen handelingen die volgens het nationale recht van de lidstaten als strafbaar worden beschouwd. Genderaspecten kunnen in overweging worden genomen, maar zijn op zichzelf geen aanleiding voor de toepassing van dit artikel.


Diese Aussprache stellt eine sehr ernst zu nehmende Reaktion des Rates und der Kommission dar. Sie ist ein Warnsignal an die Gesetzgeber Litauens, dass wir keine Rückschritte beinahe ins Mittelalter machen dürfen, sondern in unseren Handlungen den Blick nach vorne richten müssen, indem wir von der Erfahrung und den Traditionen der Länder der Europäischen Union profitieren.

Dit debat geeft de ernst van de reactie van de Raad en de Commissie aan; het is een waarschuwing aan de Litouwse wetgevers dat wij niet terug moeten gaan in het verleden, bijna helemaal terug naar de Middeleeuwen, maar dat wij vooruit moeten kijken, en moeten profiteren van de ervaringen en tradities van de overigen landen in de Europese Unie.


Beispielsweise könnte festgelegt werden, daß verantwortliche Vertreter der juristischen Person keine Verfehlung begangen haben dürfen, oder es könnten strafbare Handlungen natürlicher Personen für den begrenzten Zweck des Blacklisting einer juristischen Person zugeschrieben werden, sofern die natürliche Person noch immer Einfluß auf die Geschäftsführung der juristischen Person, für die sie zum Zeitpunkt der Straftat tätig war, oder auf die Geschäftsführung einer anderen juristischen Person ausübt.

Deze zou kunnen bestaan uit de eis dat vertegenwoordigers van de rechtspersoon geen wangedrag of om ter wille van de zwarte lijst misdragingen van een natuurlijke persoon toe te schrijven aan een rechtspersoon, zolang deze natuurlijke persoon nog steeds een vinger in de pap heeft bij het management van de rechtspersoon waar hij/zij in dienst was op het moment dat de overtreding werd begaan.


w