Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dürfen keine aussagen " (Duits → Nederlands) :

In Werbematerialien, die spezifische Informationen über ein PRIIP enthalten, dürfen keine Aussagen getroffen werden, die im Widerspruch zu den Informationen des Basisinformationsblatts stehen oder die Bedeutung des Basisinformationsblatts herabstufen.

Publicitaire mededelingen die specifieke informatie met betrekking tot het priip verstrekken, bevatten geen uitspraken die in strijd zijn met de informatie van het essentiële-informatiedocument of die de betekenis van het essentiële-informatiedocument aantasten.


Mit dem Vorschlag sollen wirksame Abhilfen vorgesehen werden, insbesondere soll die verdächtigte oder beschuldigte Person, der kein Rechtsbeistand gewährt wurde, so behandelt werden, als ob sie Rechtsbeistand erhalten hätte, und vor allem dürfen Aussagen oder Beweiserhebungen, die unter Verletzung des Rechts auf Rechtsbeistand zustande kommen, nicht verwendet werden, es sei denn, deren Verwendung beeinträchtigt die Rechte der Verteidigung nicht.

Voor wat de voorzieningen in rechte betreft, wil het voorstel ervoor zorgen dat deze daadwerkelijk worden toegekend en in het bijzonder dat de verdachte of beklaagde bij inbreuk op het recht op toegang tot een advocaat op dezelfde wijze wordt behandeld als wanneer er geen inbreuk zou hebben plaatsgevonden, en met name dat alle verklaringen en bewijzen die per inbreuk op het recht op een advocaat zijn gedaan respectievelijk verzameld, niet mogen worden gebruikt, behalve als dit de rechten van de verdediging niet schaadt.


Die Aussagen dürfen keine Vorliebe für eine bestimmte Haltungsform ausdrücken und keine Behauptungen über den Ernährungswert und die gesundheitlichen Auswirkungen des Eierverzehrs enthalten.

in de boodschap mag geen voorkeur voor een bepaalde productiemethode worden aangegeven en mag geen uitspraak worden gedaan over de voedingswaarde en het effect op de gezondheid van de consumptie van eieren.


M. in der Erwägung, dass die Verpflichtung des Gerichtshofs zum zügigen Abschluss seines Mandats anerkannt wird, die anhängigen Fälle jedoch ohne unnötigen Zeitdruck verhandelt werden müssen, da ein solcher Druck das Recht des Angeklagten auf einen fairen Prozess beeinträchtigen könnte; in der Erwägung dass keine „Abkürzungen“ genommen werden dürfen, die die Sicherheit und das Wohlergehen von Opfern und Zeugen, die vor dem Internationalen Gerichtshof aussagen, weiter gefährden k ...[+++]

M. overwegende dat de verplichting van het Tribunaal tot een spoedige afronding van zijn mandaat wordt erkend, maar overwegende dat de aanhangige zaken zonder onrealistische tijdsdruk moeten worden behandeld, aangezien een dergelijke druk afbreuk zou kunnen doen aan het recht van de verdachte op een eerlijk proces, overwegende dat geen gebruik mag worden gemaakt van versnelde procedures die de veiligheid en het welzijn van de slachtoffers en de getuigen voor het Tribunaal verder kunnen bedreigen, en overwegende dat de voor de voltooiingsstrategie van het Tribunaal voorziene streeftermijn geen vrijwaring van strafvervolging voor de twee o ...[+++]


Art. 16bis - § 1 - Die Mitglieder der Verwaltungsorgane und das Personal des Netzbetreiber unterliegen der Geheimhaltungspflicht; sie dürfen vertrauliche Informationen, von denen sie aufgrund ihrer Funktionen beim Netzbetreiber im Rahmen der Ausübung der in Artikel 11 genannten Tätigkeiten Kenntnis haben, an keine Person weitergeben, ausser sie müssen vor Gericht aussagen, sowie unbeschadet der Mitteilungen an die Betreiber andere ...[+++]

« Art. 16 bis. § 1. De leden van de beheersorganen en het personeel van de netbeheerder zijn gehouden door het beroepsgeheim. Ze mogen aan geen enkele persoon de vertrouwelijke inlichtingen verspreiden waarvan ze kennis hebben als gevolg van hun functies bij de netbeheerder in het kader van de uitvoering van de taken bedoeld in artikel 11, behalve wanneer ze opgeroepen worden om te getuigen in de rechtspraak en onverminderd mededelingen aan de beheerders van andere netten, aan de CWaPE of andere regulatoren of aan de minister, op voorwaarde dat ze uitdrukkelijk voorzien of toegestaan zijn door dit decreet of de uitvoeringsbesluiten daar ...[+++]


C. mit der Feststellung, dass die Inhaftierten keine Verbindung zu ihren Familien und Rechtsanwälten aufnehmen dürfen und dass nach Aussagen von Beobachtern und Journalisten, die bei dem Gerichtsverfahren anwesend waren, viele dieser Oppositionellen (und ihre Angehörigen) Opfer brutaler Folterungen und Misshandlungen wurden,

C. overwegende dat de gevangenen geen contact mogen hebben met hun familieleden en advocaten en dat, volgens waarnemers en journalisten die aanwezig waren bij het tegen hen gevoerde proces, veel van deze oppositieleiders (en hun familieleden) slachtoffer zijn geweest van mishandeling en foltering,


D. mit der Feststellung, dass die Inhaftierten keine Verbindung zu ihren Familien und Rechtsanwälten aufnehmen dürfen und dass nach Aussagen von Beobachtern und Journalisten, die bei dem Gerichtsverfahren anwesend waren, viele dieser Oppositionellen (und ihre Verwandten) Opfer brutaler Folterungen und Misshandlungen wurden,

D. overwegende dat de gevangenen geen contact mogen hebben met hun familieleden en advocaten en dat, volgens waarnemers en journalisten die aanwezig waren bij het tegen hen gevoerde proces, veel van deze oppositieleiders (en hun familieleden) slachtoffer zijn geweest van mishandeling en foltering,


Art. 35 - Der Vorsitzende, die stellvertretenden Vorsitzenden, die Verwalter, die Kommissar-Revisoren, die Kommissare der Regierung, die Mitglieder des Orientierungsausschusses sowie das Personal der S.R.I. W., ihrer spezialisierten Tochtergesellschaften oder der spezialisierten Gesellschaften dürfen unbeschadet der Verpflichtungen, die ihnen durch das Gesetz oder durch ein Dekret auferlegt werden und ausser in den Fällen, wo sie vor Gericht als Zeuge aussagen müssen, keine Auskünfte bzw. Begebenheiten, von denen sie aufgrund ihres Am ...[+++]

Art. 35. Onverminderd de verplichtingen die hun bij wet of decreet opgelegd zijn en buiten de gevallen waarin zij voor het gerecht moeten getuigen, mogen de voorzitter, de ondervoorzitters, de beheerders, de accountants, de Regeringscommissarissen, de leden van het oriëntatiecomité alsook het personeel van de S.R.I. W., van haar gespecialiseerde dochtervennootschappen of van de gespecialiseerde vennootschappen geen enkele ruchtbaarheid geven aan de inlichtingen of feiten waarvan zij uit hoofde van hun functies kennis hebben gekregen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen keine aussagen' ->

Date index: 2024-08-01
w