Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dürfen diese erwägungen " (Duits → Nederlands) :

Sie dürfen angemessene Verkehrsmanagementmaßnahmen anwenden; diese Maßnahmen müssen jedoch transparent, nichtdiskriminierend und verhältnismäßig sein und dürfen nicht auf kommerziellen Erwägungen beruhen.

Zij mogen redelijke verkeersbeheersmaatregelen gebruiken, maar die maatregelen dienen transparant, niet-discriminerend en evenredig te zijn en niet te berusten op commerciële overwegingen.


Diese Bestimmung ist einerseits dadurch zu erklären, dass die Gutachten der Kommission geschäftliche und vertrauliche Informationen enthalten, und andererseits dadurch, dass diese Berichte sensible Informationen und sensible Erwägungen enthalten, insbesondere in geopolitischer und diplomatischer Hinsicht, so dass es notwendig ist, dass sie nie verbreitet werden dürfen » (ebenda).

Die bepaling kan, enerzijds, worden verklaard door het feit dat de adviezen van de Commissie commerciële en vertrouwelijke informatie bevatten en, anderzijds, door het feit dat die verslagen gevoelige informatie en gevoelige overwegingen bevatten, met name op geopolitiek en diplomatiek vlak, waardoor het noodzakelijk is dat zij nooit mogen worden verspreid » (ibid.).


Über diese Erwägungen hinaus dürfen wir nicht vergessen, dass bei dem globalen Entscheidungsfindungsprozess nicht nur die Glaubwürdigkeit der Europäischen Union als klar denkender, verantwortlicher Partner auf dem Spiel steht, sondern vor allem auch das künftige Schicksal des Planeten.

Naast deze overwegingen moeten wij niet vergeten dat niet alleen de geloofwaardigheid van de Europese Unie op het spel staat, als heldere en verantwoordelijke partner in internationale besluitvorming, maar vooral het toekomstig lot van de planeet.


Daher sollte vorgeschrieben werden, dass diese allgemeinen Voraussetzungen, Kriterien und Formalitäten in objektiver, transparenter und diskriminierungsfreier Weise angewandt werden und vorab bekannt sein sollten, primär auf medizinischen Erwägungen basieren und dass sie den Patienten, die Gesundheitsdienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen möchten, keinerlei zusätzliche Belastung auferlegen dürfen im Vergleich zu Pat ...[+++]

Het is daarom passend te verlangen dat deze algemene voorwaarden, criteria en formaliteiten op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze worden toegepast, vooraf bekend zijn, in de eerste plaats op medische overwegingen berusten en voor patiënten die gezondheidszorg in een andere lidstaat verlangen, geen extra belasting vormen ten opzichte van patiënten die in hun lidstaat van aansluiting worden behandeld, en dat de beslissingen zo snel mogelijk worden genomen.


Daher sollte vorgeschrieben werden, dass diese allgemeinen Voraussetzungen, Kriterien und Formalitäten in objektiver, transparenter und diskriminierungsfreier Weise angewandt werden und vorab bekannt sein sollten, primär auf medizinischen Erwägungen basieren und dass sie den Patienten, die Gesundheitsdienstleistungen in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch nehmen möchten, keinerlei zusätzliche Belastung auferlegen dürfen im Vergleich zu Pat ...[+++]

Het is daarom passend te verlangen dat deze algemene voorwaarden, criteria en formaliteiten op objectieve, transparante en niet-discriminerende wijze worden toegepast, vooraf bekend zijn, primair op medische overwegingen berusten en voor patiënten die gezondheidszorg in een andere lidstaat verlangen, geen extra belasting vormen ten opzichte van patiënten die in hun lidstaat van aansluiting worden behandeld, en dat de beslissingen zo snel mogelijk worden genomen.


Allerdings legen wir dabei auf zwei wichtige Aspekte Wert: (1) Das Ziel und die angenommene Grundlage dieser Verfahren darf nicht darin bestehen, über die Harmonisierung von Standards die Bedingungen für eine verstärkte Liberalisierung des Luftverkehrs herbeizuführen bzw. diese Liberalisierung zu erleichtern; (2) diese Verfahren dürfen nicht die Harmonisierung mittels einer Lockerung von Sicherheitsstandards und Sicherheitsregeln befördern, insbesondere wenn unter Abwägung von Sicherheitsaspekten, der Minimierung von Belastungen und ...[+++]

We moeten daarbij echter wel op twee belangrijke punten wijzen: (1) dat voormelde processen niet gericht zijn op het creëren van betere omstandigheden voor een verdere liberalisering van het luchtvervoer, door het harmoniseren van de regels, en (2) dat deze processen niet bijdragen tot een harmonisering, van onderaf, van de veiligheidsnormen, zeker niet wanneer veiligheid, het terugdringen van de kosten en liberalisering met elkaar vermengd worden.


(7e) Durch diese Verordnung dürfen die Mitgliedstaaten nicht daran gehindert werden, auf innerstaatlicher Ebene und gemäß dem Gemeinschaftsrecht ein Gütesiegelsystem für Luftfahrtunternehmen einzuführen, dessen Kriterien über die Mindestanforderungen im Bereich der Sicherheit hinaus weitere Erwägungen umfassen können.

(7 nonies) Deze verordening mag de lidstaten niet verhinderen op nationaal niveau en in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht een keurmerksysteem voor luchtvaartmaatschappijen in te voeren, waarvoor de criteria andere beschouwingen kunnen bevatten dan de minimale vereisten op veiligheidsniveau.


Bei einer ernsthaften Einwanderungspolitik dürfen diese Erwägungen nicht außer acht gelassen werden, denn angesichts einer solchen demographischen und demnächst wirtschaftlichen Katastrophe bedarf es liberaler, nichtrestriktiver, den wirtschaftlichen Erfordernissen und der Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt entsprechender Politiken, anstelle der nationalistischen, ethnisch ausgerichteten, unmenschlichen restriktiven und protektionistischen Politik, wie sie heute in Europa betrieben wird, und die bisher nur zur Kriminalisierung der auf dem Arbeitsmarkt benötigten Zuwanderer sowie dazu geführt hat, daß illegale Einwanderer der Kriminalität pre ...[+++]

Men kan deze zorgen niet de wereld uit helpen met een serieus immigratiebeleid. Dit demografisch, en spoedig ook economisch slachtveld moet men het hoofd bieden met een liberaal, antiprohibitionistisch immigratiebeleid waarin rekening wordt gehouden met de economische behoeften en de vraag op de arbeidsmarkt. Er moet dus een beleid komen dat radicaal anders dan het tot nu toe in Europa gevoerde prohibitionistisch, protectionistisch, nationalistisch, etnisch, onmenselijk beleid.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen diese erwägungen' ->

Date index: 2021-08-20
w