Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfen diese bürger » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass die Gefahr besteht, dass einwandernde Einzelwölfe Schäden in Zuchtbetrieben anrichten, und dass diese über geringe annehmbare Schäden hinaus nicht zu Lasten der Bürger gehen dürfen, und dass die Entschädigung für die von Wölfen verursachten Schäden im Rahmen der gesetzlich festgelegten Bedingungen zu ermöglichen ist;

Overwegende dat de individuen die zich aan het vestigen zijn, schade zouden kunnen berokkenen aan fokkerijen en dat deze kosten, boven licht aanvaardbare schade, niet aan de burgers moeten worden aangerekend en dat de schade veroorzaakt door de wolf moeten worden vergoed mits naleving van de voorwaarden bepaald bij het wettelijke kader;


Wann dürfen diese Bürger einmal selbst entscheiden und Respekt erfahren für ihre Meinung zu äußerst wichtigen Angelegenheiten wie dem potenziellen Beitritt der Türkei, eines islamischen und in vielerlei Hinsicht, fürwahr in jeder Hinsicht, nichteuropäischen Landes, zu unserer Europäischen Union?

Wanneer mag die Europese burger eens zelf beslissen en gerespecteerd worden in zijn mening over een levensbelangrijk dossier als de potentiële toetreding, van het islamitische en in vele opzichten, in álle opzichten niet-Europese land Turkije tot onze Europese Unie?


W. in der Erwägung, dass die europäischen Bürger und Einwohner zur Recht darauf vertrauen dürfen, dass die Probleme, die sie dem Petitionsausschuss vorbringen, ohne unnötige Verzögerungen innerhalb des rechtlichen Rahmens der Europäischen Union gelöst werden, und insbesondere dass die Ausschussmitglieder das natürliche Umfeld, die Gesundheit, die Freizügigkeit, die Würde sowie die Grundrechte und Grundfreiheiten des Petenten verteidigen; in der Erwägung, dass die Effizienz der Arbeit des Ausschusses wesentlich von Geschwindigkeit un ...[+++]

W. overwegende dat Europese burgers en inwoners de legitieme verwachting mogen koesteren dat er voor de kwesties die zij aankaarten bij de Commissie verzoekschriften zonder onnodige vertraging een oplossing wordt gevonden binnen het juridische kader van de Europese Unie, en in het bijzonder dat de leden van de commissie hun natuurlijke omgeving, gezondheid, vrij verkeer, waardigheid, grondrechten en fundamentele vrijheden verdedigen; overwegende dat de doeltreffendheid van de werkzaamheden van de Commissie verzoekschriften voortkomt uit een snelle afhandeling en een nauwgezet secretariaat, maar nog wel voor verbetering vatbaar is, met ...[+++]


Europa muss ihm gegenüber seinen Ton ändern: Wir dürfen die Beleidigungen nicht hinnehmen, und wir dürfen diese schwere, arrogante und inakzeptable Verletzung der Rechte europäischer Bürger oder auch jeder anderen Person nicht tolerieren.

Europa moet met hem onderhand uit een ander vaatje gaan tappen. Wij kunnen ons niet zomaar laten beledigen en wij kunnen niet langer dulden dat dergelijk ernstige schendingen, dit soort arrogante en ontoelaatbare schendingen, tegen Europese burgers en tegen wie dan ook, begaan worden!


fordert die Kommission auf, ihr Programm „Europa für Bürgerinnen und Bürger“ zu überarbeiten, um die Kommunikation mit dem Durchschnittsunionsbürger zu verbessern und einen umfassenden Adressatenkreis zu gewährleisten; stellt fest, dass strukturelle Unterstützung für Ideenschmieden und Forschungsinstitute mit Sitz in Brüssel zwar wichtig ist, diese Einrichtungen aber wenig tun, um außer den bereits Informierten auch andere Personen zu informieren; fordert die Kommission auf, ihre Finanzierung neu auf nicht in Brüssel ansässige regio ...[+++]

verzoekt de Commissie haar programma „Europa voor de burger” te herzien teneinde de communicatie met de gemiddelde Unieburger te verbeteren en voor een brede verspreiding te zorgen; merkt op dat, terwijl structurele steun voor de in Brussel gevestigde denktanks en onderzoeksinstituten belangrijk is, dergelijke organisaties weinig doen aan voorlichting ten behoeve van anderen dan degenen die al goed zijn geïnformeerd; verzoekt de Commissie om haar financiering meer te richten op niet in Brussel gevestigde regionale en plaatselijke organisaties van het maatschappelijk middenveld en organisaties van de sociale partners en om in de toekomst soortgelijke programma’s als het zeer succesvolle programma „Jeugd in Actie” (2007-2013) te introducere ...[+++]


Die Tatsache, dass die Kontrollschätzung der Wahrung der Interessen der Staatskasse dient, rechtfertigt nicht hinreichend, dass eine solche, vom Gemeinrecht abweichende Behandlung vorgesehen ist; diese Interessen dürfen die Bürger nicht auf diskriminierende Weise belasten.

Het feit dat de controleschatting beoogt de belangen van de Schatkist te vrijwaren is geen voldoende verantwoording om in een dergelijke van het gemeen recht afwijkende behandeling te voorzien : die belangen mogen de burgers niet op discriminerende wijze bezwaren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


betont, dass nationale Sicherheitsbelange – so legitim sie auch sein mögen – die Grundsätze, auf denen die Union begründet ist, einschließlich der Demokratie, der Gleichheit und der Menschenrechte, nicht beeinträchtigen dürfen und dass Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus nicht so angewandt werden dürfen, dass sie eine faire Asylpolitik untergraben oder die Anwendung von Rechtsvorschriften über Flüchtlinge verwässern; fordert den Konvent zur Zukunft Europas auf, Empfehlungen für gemeinsame und vereinte EU-Konsularbehörden zu formulieren, um europäische Bürger vor Unrec ...[+++]

wijst erop dat nationale veiligheidsoverwegingen, hoe legitiem ook, niet ten koste mogen gaan van de beginselen waarop de Unie is gebaseerd, waaronder democratie, gelijkheid en mensenrechten, en dat antiterrorismemaatregelen niet zo mogen worden toegepast dat een fair asielbeleid wordt ondermijnd of de toepassing van vluchtelingenwetgeving wordt verwaterd; doet een beroep op de Conventie over de toekomst van Europa om aanbevelingen te doen voor gezamenlijke en verenigde vertegenwoordigingen door de consulaire autoriteiten van de EU om zo de Europese burger tegen onrecht in derde landen te beschermen, waardoor ook het Europese burgerscha ...[+++]


Die Tatsache, dass die Kontrollschätzung der Wahrung der Interessen der Staatskasse dient, rechtfertigt nicht hinreichend, dass eine solche, vom Gemeinrecht abweichende Behandlung vorgesehen ist; diese Interessen dürfen die Bürger nicht auf diskriminierende Weise belasten.

Het feit dat de controleschatting beoogt de belangen van de Schatkist te vrijwaren is geen voldoende verantwoording om in een dergelijke van het gemeen recht afwijkende behandeling te voorzien : die belangen mogen de burgers niet op discriminerende wijze bezwaren.


betont, dass nationale Sicherheitsbelange – so legitim sie auch sein mögen – die Grundsätze, auf denen die Union begründet ist, einschließlich der Demokratie, der Gleichheit und der Menschenrechte, nicht beeinträchtigen dürfen und dass Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus nicht so angewandt werden dürfen, dass sie eine faire Asylpolitik untergraben oder die Anwendung von Rechtsvorschriften über Flüchtlinge verwässern; fordert den Konvent zur Zukunft Europas auf, Empfehlungen für gemeinsame und vereinte EU-Konsularbehörden zu formulieren, um europäische Bürger vor Unrec ...[+++]

wijst erop dat nationale veiligheidsoverwegingen, hoe legitiem ook, niet ten koste mogen gaan van de beginselen waarop de Unie is gebaseerd, waaronder democratie, gelijkheid en mensenrechten, en dat antiterrorismemaatregelen niet zo mogen worden toegepast dat een fair asielbeleid wordt ondermijnd of de toepassing van vluchtelingenwetgeving wordt verwaterd; doet een beroep op de Conventie over de toekomst van Europa om aanbevelingen te doen voor gezamenlijke en verenigde vertegenwoordigingen door de consulaire autoriteiten van de EU om zo de Europese burger tegen onrecht in derde landen te beschermen, waardoor ook het Europese burgerscha ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen diese bürger' ->

Date index: 2022-08-07
w