Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dürfen leute nicht ermutigen » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Initiative richtet sich vor allem an junge Leute, wir dürfen aber nicht die jungen Menschen mit Behinderung vergessen, denen die gleichen Studien- und Beschäftigungsmöglichkeiten offen stehen müssen.

Zij moeten dezelfde kansen krijgen om te studeren en werk te vinden.


– (FR) Herr Präsident, Sie müssen neutral sein; Sie dürfen die Leute nicht ermutigen, sich zu erheben, diese wissen selbst, ob sie dies tun sollen oder nicht.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, u kunt toch geen partij kiezen?


Ganz kurzer Punkt am Ende: Stabilitätsinstrument, die Programmierung im Auswärtigen Dienst – wir sind wirklich davon überzeugt, dass die Planung und Programmierung weiterhin bei den Leuten liegen muss, die das bis jetzt gemacht haben und dass diese Leute nicht zu einem financial management heruntergestuft werden dürfen, sondern weiterhin inhaltliche Planung betreiben müssen.

Ten slotte wil ik nog heel kort iets zeggen over het stabiliteitsinstrument en de programmering in de dienst voor extern optreden. We zijn er echt van overtuigd dat de planning en programmering in handen moet blijven van de mensen die dat tot nu toe hebben gedaan en dat deze mensen niet mogen worden gedegradeerd tot ‘financieel management’, maar dat ze zich met de inhoudelijke planning moeten blijven bezighouden.


Wir dürfen Russland nicht ermutigen, seine stalinistische Politik der Einflusssphären fortzusetzen.

Wij moeten Rusland niet aanmoedigen zijn stalinistische beleid van invloedssferen voort te zetten.


Die Absichten der äthiopischen Regierung sind eindeutig auf Konfrontation gerichtet. Also fordern wir von der Europäische Union zu bedenken, ob man nicht vielleicht – wie gegenüber anderen Führungen auch – gezielte Sanktionen gegen die Führungsschicht dort einführen sollte. Ich glaube, dies wäre ein deutliches Signal. Wenn diese Leute nicht mehr zum Einkaufen nach Europa fahren dürfen, merken sie vielleicht auch, dass sie von uns n ...[+++]

Als deze mensen niet meer naar Europa mogen komen om te winkelen, zullen ze misschien ook merken dat ze van ons geen steun meer krijgen en niet het vertrouwen genieten dat ze hun land in de juiste richting leiden.


(1) Verkehrsunternehmen dürfen angestellten oder ihnen zur Verfügung gestellten Fahrern keine Zahlungen in Abhängigkeit von der zurückgelegten Strecke und/oder der Menge der beförderten Güter leisten, auch nicht in Form von Prämien oder Lohnzuschlägen, falls diese Zahlungen geeignet sind, die Sicherheit im Straßenverkehr zu gefährden und/oder zu Verstößen gegen diese Verordnung ermutigen.

1. Een vervoersonderneming mag bestuurders die zij in dienst heeft of die haar ter beschikking zijn gesteld, niet betalen, zelfs niet wanneer dit geschiedt in de vorm van premies of loontoeslagen naar gelang van de afgelegde afstand en/of de hoeveelheid vervoerde goederen, ingeval dergelijke betalingen van die aard zijn de verkeersveiligheid in gevaar te brengen en/of inbreuken op deze verordening aan te moedigen.


(1) Verkehrsunternehmen dürfen angestellten oder ihnen zur Verfügung gestellten Fahrern keine Zahlungen in Abhängigkeit von der zurückgelegten Strecke und/oder der Menge der beförderten Güter leisten, auch nicht in Form von Prämien oder Lohnzuschlägen, falls diese Zahlungen geeignet sind, die Sicherheit im Straßenverkehr zu gefährden und/oder zu Verstößen gegen diese Verordnung ermutigen.

1. Een vervoersonderneming mag bestuurders die zij in dienst heeft of die haar ter beschikking zijn gesteld, niet betalen, zelfs niet wanneer dit geschiedt in de vorm van premies of loontoeslagen naar gelang van de afgelegde afstand en/of de hoeveelheid vervoerde goederen, ingeval dergelijke betalingen van die aard zijn de verkeersveiligheid in gevaar te brengen en/of inbreuken op deze verordening aan te moedigen.


(1) Verkehrsunternehmen dürfen angestellten oder ihnen zur Verfügung gestellten Fahrern keine Zahlungen in Abhängigkeit von der zurückgelegten Strecke und/oder der Menge der beförderten Güter leisten, auch nicht in Form von Prämien oder Lohnzuschlägen, falls diese Zahlungen geeignet sind, die Sicherheit im Straßenverkehr zu gefährden und/oder zu Verstößen gegen diese Verordnung ermutigen.

1. Een vervoersonderneming mag bestuurders die zij in dienst heeft of die haar ter beschikking zijn gesteld, niet betalen, zelfs niet wanneer dit geschiedt in de vorm van premies of loontoeslagen naar gelang van de afgelegde afstand en/of de hoeveelheid vervoerde goederen, ingeval dergelijke betalingen van die aard zijn de verkeersveiligheid in gevaar te brengen en/of inbreuken op deze verordening aan te moedigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dürfen leute nicht ermutigen' ->

Date index: 2024-05-11
w