Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dynamik europas sein » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu sagte Präsident Juncker: „Europa gewinnt seine Stärke zurück, und wir müssen diese neue Dynamik nutzen.

Voorzitter Jean-Claude Juncker: "Europa komt weer op krachten. Dat momentum moeten we aangrijpen.


In Bezug auf die kulturelle Dynamik erzielten Hauptstädte und Nicht-Hauptstädte in vielen Teilen Europas hohe Punktzahlen. Dieses polyzentrische Bild stellt unter Beweis, dass Städte unabhängig von ihrer Größe – also auch kleinere Städte sowie Kommunen in peripheren städtischen Gebieten – für ausgebildete Kreativschaffende attraktiv sein und diese langfristig halten können.

Het polycentrische patroon van de "culturele vitaliteit", met sterke hoofdsteden en andere steden in vele delen van Europa, geeft blijk van de kracht van steden van verschillende grootte, met inbegrip van kleinere of minder centraal gelegen stedelijke gebieden van Europa, om gekwalificeerde en creatieve personen aan te trekken en te behouden.


Ihre Rolle darf nicht nur die eines Vermittlers sein, Herr Van Rompuy, sondern muss die einer treibenden Kraft hinter diesem Europa sein, und wir appellieren an Ihr demokratisches und europafreundliches Bewusstsein, damit sichergestellt wird, dass diese neue Dynamik diesem Europa zugute kommt.

U moet niet alleen als bemiddelaar optreden, mijnheer Van Rompuy, maar ook als drijvende kracht achter dit Europa en we doen een beroep op uw democratische en pro-Europese gevoel, zodat deze nieuwe impuls tot voordelen voor dit Europa leidt.


die Stellung Europas in der Welt aus künstlerischer, intellektueller und wissenschaftlicher Sicht in breitem Maße von der Dynamik seines Kulturschaffens und seines kulturellen Austauschs mit Drittländern abhängt,

de plaats die Europa vanuit artistiek, intellectueel en wetenschappelijk oogpunt in de wereld inneemt, in grote mate afhankelijk is van de dynamiek van zijn scheppend vermogen op cultureel gebied en van zijn culturele uitwisselingen met derde landen;


Europa wird nur imstande sein, auf die internationalen Beziehungen und die globale Entwicklung Einfluss zu nehmen, seinen Elan und seine Dynamik wiederzufinden und Weltgeltung zu erlangen, wenn es seinen Zusammenhalt und seine Einheit stärkt und sich – als Union – umgehend mit den notwendigen Institutionen und Ressourcen ausrüstet.

Europa kan invloed uitoefenen op de internationale betrekkingen en de mondiale ontwikkelingen. Het kan zijn elan en dynamiek herwinnen en een rol spelen op het wereldtoneel, mits het zijn cohesie en eenheid versterkt en, als Unie, snel de noodzakelijke instellingen en middelen vindt.


Europa wird nur imstande sein, auf die internationalen Beziehungen und die globale Entwicklung Einfluss zu nehmen, seinen Elan und seine Dynamik wiederzufinden und Weltgeltung zu erlangen, wenn es seinen Zusammenhalt und seine Einheit stärkt und sich – als Union – umgehend mit den notwendigen Institutionen und Ressourcen ausrüstet.

Europa kan invloed uitoefenen op de internationale betrekkingen en de mondiale ontwikkelingen. Het kan zijn elan en dynamiek herwinnen en een rol spelen op het wereldtoneel, mits het zijn cohesie en eenheid versterkt en, als Unie, snel de noodzakelijke instellingen en middelen vindt.


1. geht davon aus, dass die zentralen Ziele der Europäischen Kommission 2004–2009 sein sollten, i) die Wettbewerbsfähigkeit und Dynamik von Europas sozialer Marktwirtschaft auf der Grundlage nachhaltiger Entwicklung zu steigern, ii) den Zusammenhalt und die Konsolidierung Europas – aufbauend auf dem Erfolg der Erweiterung – sicherzustellen, iii) einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu entwickeln und dabei die Grun ...[+++]

1. is van mening dat de kerndoelstellingen van de Europese Commissie die van 2004 tot 2009 in functie is de volgende moeten zijn: i) vergroting van het concurrentievermogen en van de dynamiek van de Europese socialemarkteconomie, op basis van duurzame ontwikkeling, ii) het waarborgen van de cohesie en de consolidatie van Europa, die versterkt moeten worden door het welslagen van de uitbreiding, iii) ontwikkeling van een ruimte van vrijheid, veiligheid ...[+++]


2. ist der Auffassung, dass statistische Indikatoren und Leistungsvergleiche nützliche Werkzeuge bei dem Bemühen um eine Stärkung der Dynamik Europas sein können; weist jedoch nachdrücklich darauf hin, dass neue Statistiken nur von begrenztem Nutzen sind, wenn die Länder nicht bereit sind, voneinander zu lernen; stellt diesbezüglich beispielsweise fest, dass jene Länder, die im europäischen Vergleich über ein Höchstmaß an Deregulierung und Arbeitsmarktflexibilität verfügen, auch diejenigen Länder sind, die einen starken Rückgang der Arbeitslosigkeit und ein überdurchschnittliches Wachstum zu verzeichnen haben;

2. is van mening dat statistische indicatoren en benchmarking bruikbare instrumenten kunnen zijn bij het streven naar meer dynamiek in Europa, maar onderstreept dat nieuwe statistieken van weinig nut zijn als landen niet ook bereid zijn om van elkaar te leren; constateert bijvoorbeeld dat die landen welke in Europa qua deregulering en flexibiliteit op de arbeidsmarkt het verst staan, ook de landen zijn waar de werkloosheid fors is afgenomen en de economische groei boven het gemiddelde ligt;


Die vom EFR ausgehende Dynamik eröffnet die Chance, die Mobilität auch auf Dauer zu fördern. Die im Juni 2001 verabschiedete Mitteilung „Eine Mobilitätsstrategie für den Europäischen Forschungsraum“ enthält eine Reihe konkreter Maßnahmen, um Mobilitätshindernisse zu beseitigen. Zu den jüngst erzielten, konkreten Ergebnissen gehören das am 10. Juli 2003 gestartete Mobilitätsportal für europäische Forscher ( [http ...]

de oprichting in de nabije toekomst van het Europese netwerk van mobiliteitscentra (ERA-MORE) die onderzoekers en hun gezin van dichtbij assistentie willen verlenen, en een wetgevingsinitiatief dat eveneens eind 2003 wordt verwacht en tot doel heeft de toegankelijkheid van de EU voor buitenlandse onderzoekers te verbeteren.


Es ist in der Tat eine Ehre, Mitglied der Europäischen Kommission unter der Leitung ihres Präsidenten Jacques Delors zu werden, der durch seine Hingabe, seine Vision von Europa und seine intellektuelle Dynamik die in den letzten Jahren zu verzeichnenden großartigen Fortschritte bei der europäischen Integration ermöglicht hat.

Het is immers een eer om toe te treden tot de Europese Commissie, die wordt voorgezeten door Jacques Delors, een man wiens toewijding, Europese visie en geestelijke energie aan de basis liggen van de ontzaglijke vooruitgang die de afgelopen jaren op het gebied van de Europese integratie is geboekt.


w