Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dynamik der Atmosphäre
Dynamik der Vegetation
Natürliche Dynamik

Traduction de «dynamik beizubehalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Die EU bekräftigt ihre Partnerschaft mit der Bevölkerung Simbabwes und ruft alle poli­tischen Parteien auf, die Dynamik beizubehalten, damit im weiteren Verlauf des Jahres demokratische Wahlen stattfinden können, und das Umfassende Politische Abkommen sowie den SADC-Fahrplan vollständig umzusetzen.

5. De EU bevestigt haar partnerschap met de bevolking van Zimbabwe, en roept alle politieke partijen op de dynamiek vast te houden zodat later dit jaar democratische verkiezingen kunnen worden gehouden en de uitvoering van het GPA en de routekaart van de SADC kan worden voltooid.


Dieser schnelle Fortschritt ist wichtig, um bei Eintritt in die Umsetzungsphase der Strategie die Dynamik beizubehalten.

Dit mondde in oktober al uit in conclusies. We komen nu in de uitvoeringsfase van de strategie en moeten snel vorderingen maken als we de vaart erin willen houden.


E. in der Erwägung, dass es wichtig ist, auf dem wiederhergestellten Vertrauen und der wiederhergestellten Transparenz aus der COP 16 in Cancún aufzubauen, um die politische Dynamik, die den Weg für ein umfassendes internationales Übereinkommen mit konkreten Zielen und entsprechenden politischen Maßnahmen ebnen soll, beizubehalten;

E. overwegende dat het belangrijk is voort te bouwen op het vertrouwen en de transparantie die op de COP 16-conferentie in Cancún konden worden hersteld teneinde de politieke dynamiek vast te houden die noodzakelijk is om de weg te effenen naar een uitgebreide internationale overeenkomst met concrete doelstellingen en dienovereenkomstige beleidsmaatregelen;


E. in der Erwägung, dass es wichtig ist, auf dem wiederhergestellten Vertrauen und der wiederhergestellten Transparenz aus der COP 16 in Cancún aufzubauen, um die politische Dynamik, die den Weg für ein umfassendes internationales Übereinkommen mit konkreten Zielen und entsprechenden politischen Maßnahmen ebnen soll, beizubehalten;

E. overwegende dat het belangrijk is voort te bouwen op het vertrouwen en de transparantie die op de COP 16-conferentie in Cancún konden worden hersteld teneinde de politieke dynamiek vast te houden die noodzakelijk is om de weg te effenen naar een uitgebreide internationale overeenkomst met concrete doelstellingen en dienovereenkomstige beleidsmaatregelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. fordert die EU und Indien auf, die Dynamik bei den Verhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda beizubehalten; vertritt die Auffassung, dass diese Verhandlungen so schnell wie möglich wieder aufgenommen werden müssen, damit bis Ende des Jahres eine Einigung über die Modalitäten erzielt werden kann und beide Seiten hierzu auf eine größtmögliche Übereinstimmung ihrer Standpunkte zu den zentralen Fragen der Doha-Entwicklungsagenda hinarbeiten müssen;

28. moedigt de EU en India ertoe aan de dynamiek van de onderhandelingen in verband met de Doha-ontwikkelingsagenda (DDA) vast te houden; benadrukt dat het van cruciaal belang is de onderhandelingen zo snel mogelijk verder te zetten om voor het einde van het jaar tot een akkoord te kunnen komen en dat beide partijen zich daarom moeten inspannen om hun standpunten inzake belangrijke DDA-kwesties zoveel mogelijk te laten samenvallen,


Um die gegenwärtige Dynamik beizubehalten, fordert die EU die Länder der Region nachdrücklich auf, weitere spezifische aktionsorientierte Maßnahmen festzulegen und einzuleiten, die in unmittelbarer Zukunft umgesetzt werden.

Om de bereikte dynamiek te behouden, dringt de EU er bij de landen van de regio op aan te bepalen welke verdere specifieke, op actie gerichte maatregelen in de nabije toekomst moeten worden genomen en deze uit te voeren.


BEGRÜSST es, dass einige Industrie- und Entwicklungsländer sich die von der EU eingegangene Verpflichtung zu Eigen gemacht haben, klare und ehrgeizige, zeitlich festgelegte nationale Ziele in Bezug auf den Anteil erneuerbarer Energieträger abzustecken und bei der Festlegung regionaler und wenn möglich globaler Ziele wie auch der regelmäßigen Überprüfung der Fortschritte zusammenzuarbeiten, um den globalen Anteil erneuerbarer Energieträger deutlich zu steigern, und BETONT den Willen der EU, zusätzliche Länder zur Unterstützung dieses Ziels zu bewegen, und zwar unter anderem im Hinblick auf künftige internationale Konferenzen über erneuerbare Energieträger; KOMMT ÜBEREIN, die Dynamik ...[+++]

31. IS INGENOMEN MET het feit dat een aantal ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden zich hebben aangesloten bij de verbintenis van de EU om duidelijke en ambitieuze, aan tijdslimieten gebonden nationale doelstellingen vast te stellen voor het aandeel van de hernieuwbare energie, en samen te werken bij het bepalen van de regionale, en waar mogelijk, mondiale doelstellingen, met een regelmatige toetsing van de geboekte vooruitgang, teneinde het aandeel van hernieuwbare energiebronnen op wereldvlak aanzienlijk te verhogen, en BEKLEMTOONT de bereidheid van de EU om de steun van nog andere landen bij het verwezenlijken van dit doel te winnen, onder meer in het vooruitzicht van de aanstaande internationale conferenties over hernieuwbare energie; en STEMT ERMEE ...[+++]


Der zweite zu betonende Aspekt ist die Notwendigkeit, den Prozess der Vorbereitung auf den Beitritt soweit wie möglich zu entpolitisieren, um seine Dynamik unabhängig von den politischen Entwicklungen innerhalb des Landes beizubehalten und die Wahrung des allgemeinen Ziels im Interesse des gesamten Landes zu gewährleisten.

Een tweede belangrijk aspect heeft betrekking op de noodzakelijke "depolitisering" van het toetredingsproces, zodat Polen zijn dynamiek kan handhaven, ongeacht de interne politieke ontwikkelingen, en in staat is het bredere doel te blijven nastreven in het belang van het hele land.


10. Hinsichtlich der WTO unterstrichen die Minister, daß es von großer Bedeutung ist, die Dynamik zur Einleitung einer neuen umfassenden Verhandlungsrunde auf der Grundlage einer ausgeglichenen Tagesordnung beizubehalten, die den Interessen aller Mitglieder des multilateralen Handelssystems Rechnung trägt.

10. Wat de WTO betreft benadrukten de ministers dat het zaak is voortvarend werk te blijven maken van de lancering van een nieuwe alomvattende ronde, gebaseerd op een evenwichtige agenda waarin op passende wijze rekening wordt gehouden met de belangen van alle leden van het multilaterale handelsstelsel.


Hinsichtlich der WTO unterstrichen die Minister, daß es von großer Bedeutung ist, die Dynamik zur Einleitung einer neuen umfassenden Verhandlungsrunde beizubehalten.

Wat de WTO betreft benadrukten de ministers dat het zaak is voortvarend aan te blijvend sturen op het lanceren van een nieuwe alomvattende ronde.




D'autres ont cherché : dynamik der atmosphäre     dynamik der vegetation     natürliche dynamik     dynamik beizubehalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dynamik beizubehalten' ->

Date index: 2022-05-10
w