Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dvrk ihre internationalen " (Duits → Nederlands) :

Der Rat appelliert erneut an die DVRK, wieder einen glaubhaften und konstruktiven Dialog mit der internationalen Staatengemeinschaft — insbesondere im Rahmen der Sechs-Parteien-Gespräche — aufzunehmen, ihre Provokationen einzustellen und alle Kernwaffen und bestehenden Nuklearprogramme komplett, verifizierbar und unumkehrbar aufzugeben.

De Raad roept de DVK andermaal op om opnieuw een geloofwaardige en betekenisvolle dialoog met de internationale gemeenschap aan te gaan, met name in het kader van het zespartijenoverleg, om haar provocaties te staken en om op een volledige, verifieerbare en onomkeerbare wijze af te zien van alle kernwapens en bestaande nucleaire programma's.


(1) Die Mitgliedstaaten verweigern nach Maßgabe ihrer nationalen Befugnisse und Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere den einschlägigen internationalen Übereinkünften auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, jedem von Luftfahrtunternehmen der DVRK betriebenen Luftfahrzeug oder jedem Luftfahrzeug mit Ursprung in der DVRK die Erlaubnis zum Start von oder zur Landung in ihrem Hoheitsgebiet oder zum Überfliegen ihres Hoheitsgebiets.

1. De lidstaten weigeren alle door luchtvaartmaatschappijen van de DVK geëxploiteerde of uit de DVK afkomstige vliegtuigen toestemming om te landen op hun grondgebied, ervan op te stijgen of het te overvliegen, in overleg met hun nationale autoriteiten en in overeenstemming met hun nationale wetgeving en het internationale recht, in het bijzonder de toepasselijke internationale burgerluchtvaartovereenkomsten.


13. verurteilt auf das Schärfste die systematische und massive Anwendung der Todesstrafe in der DVRK; fordert die Regierung der DVRK auf, im Hinblick auf eine baldige Abschaffung der Todesstrafe ein Moratorium für alle Hinrichtungen zu erlassen; fordert die DVRK auf, den Hinrichtungen ohne Gerichtsurteil und dem Verschwindenlassen von Personen ein Ende zu setzen, politische Gefangene freizulassen und ihren Bürgern zu erlauben, sich innerhalb und außerhalb des Landes frei zu bewegen; fordert die DVRK auf, die freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit von nationalen und internationalen ...[+++]

13. veroordeelt het stelselmatig en grootschalig gebruik van de doodstraf in de DVK ten zeerste; vraagt de regering van de DVK om een moratorium in te stellen op alle terechtstellingen, met het oog op afschaffing van de doodstraf in de nabije komst; verzoekt de DVK een einde te maken aan buitengerechtelijke executies en onvrijwillige verdwijningen, politieke gevangenen vrij te laten en haar burgers toe te staan vrij te reizen, zowel in Noord-Korea zelf als naar het buitenland; verzoekt de DVK vrije meningsuiting en persvrijheid voor nationale en internationale media toe te staan en haar burgers ongecensureerde toegang tot het internet ...[+++]


3. bekräftigt seinen Wunsch nach einer diplomatischen und politischen Lösung der Atomwaffenfrage in Bezug auf die DVRK; bekundet erneut, dass es Sechs-Parteien-Gespräche befürwortet, und fordert deren Wiederaufnahme; fordert alle Teilnehmer an den Sechs-Parteien-Gesprächen auf, ihre Bemühungen zu intensivieren; ruft die DVRK auf, wieder konstruktiv mit der internationalen Staatengemeinschaft und insbesondere den Teilnehmern der Sechs-Parteien-Gespräche zusammenzuarbeiten, damit auf dauerhaften Frieden und dauerhafte Sicherheit auf ...[+++]

3. pleit uitdrukkelijk voor een diplomatieke en politieke oplossing voor de Noord-Koreaanse nucleaire kwestie; verklaart andermaal het zespartijenoverleg te steunen en verlangt dat dit overleg wordt hervat; dringt bij alle deelnemers aan het zespartijenoverleg aan op méér inspanningen; roept de DVK ertoe op opnieuw op constructieve wijze met de internationale gemeenschap te gaan praten, en in het bijzonder met de leden van het zespartijenoverleg, en wel met het oog op duurzame vrede en veiligheid op een kernwapenvrij Koreaans schiereiland, als de beste wijze om een welvarender en stabielere toekomst voor de DVK te verzekeren;


4. Der Rat vertritt im Übrigen die Ansicht, dass das erhöhte Risiko, das durch diese neuer­liche Provokation vonseiten der DVRK entsteht, weitere massive und wirksame Maß­nahmen der internationalen Gemeinschaft rechtfertigt, mit denen verhindert werden soll, dass die DVRK ihre Nuklear- und Raketenprogramme einschließlich der Urananreicherung fortsetzt.

4. Voorts vindt de Raad dat deze nieuwe provocatie door de DVK een verhoogd risico oplevert en dus nieuwe krachtige en effectieve maatregelen door de internationale gemeenschap wettigt die de DVK moeten beletten haar nucleaire en ballistische programma's, evenals haar activiteiten voor het verrijken van uranium, verder uit te voeren.


8. fordert die DVRK auf, öffentliche und geheime Hinrichtungen unverzüglich und für immer einzustellen und die Todesstrafe abzuschaffen; fordert des Weiteren, dass die DVRK die Praxis außergesetzlicher Tötungen, des Verschwindenlassens von Menschen und von Kollektivstrafen zu beenden, alle Straflager aufzulösen, politische Häftlinge auf freien Fuß zu setzen und den Bürgern des Landes die Reisefreiheit im In- und Ausland zu gewähren; fordert die DVRK auf, die freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit von nationalen und internationalen Medien zu achten und dafür zu sorgen, dass ihre ...[+++]

8. dringt er bij de DVK op aan onmiddellijk en definitief een einde te maken aan openbare en heimelijke terechtstellingen en de doodstraf af te schaffen; verzoekt de DVK voorts om een einde te maken aan buitengerechtelijke executies, gedwongen verdwijningen en collectieve bestraffing, om alle gevangenenkampen te sluiten, om politieke gevangenen vrij te laten en om haar burgers toe te staan vrij te reizen, zowel binnen als buiten het land; verzoekt de DVK vrije meningsuiting en persvrijheid voor nationale en internationale media toe te staan en haar burgers ongecensureerde toegang tot het internet te verlenen;


3. fordert die DVRK auf, dem Atomwaffensperrvertrag wieder beizutreten und das Zusatzprotokoll über Sicherungsmaßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) zu ratifizieren; hebt hervor, dass alle Vertragsparteien des Atomwaffensperrvertrags weiterhin alle ihre aus dem Vertrag hervorgehenden Verpflichtungen erfüllen müssen; fordert die DVRK nachdrücklich auf, ihre früheren Zusagen im Hinblick auf ein Moratorium für Raketenstarts zu erneuern und den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen zu unterzeiche ...[+++]

3. dringt er bij de DVK op aan zich weer aan te sluiten bij het NPV en het aanvullend protocol inzake veiligheidscontroles van het Internationaal Atoomenergieagentschap (IAEA) te ratificeren; benadrukt de noodzaak dat alle staten die partij zijn bij het NPV hun verdragsverplichtingen in alle opzichten blijven nakomen; roept de DVK op haar eerder gedane toezeggingen voor een moratorium op activiteiten met betrekking tot raketten gestand te doen en het Alomvattende Kernstopverdrag (CTBT) te ondertekenen en te ratificeren;


Die Mitgliedstaaten gehen keine neuen Verpflichtungen in Bezug auf Zuschüsse, finanzielle Hilfe oder Kredite zu Vorzugsbedingungen für die DVRK ein, und zwar auch nicht über ihre Beteiligung an internationalen Finanzinstitutionen, es sei denn für humanitäre oder Entwicklungszwecke, die unmittelbar den Bedürfnissen der Zivilbevölkerung zugute kommen oder zur Förderung der Entnuklearisierung.

De lidstaten gaan geen nieuwe verbintenissen aan voor subsidies, financiële bijstand of concessionele leningen aan de DVK, ook niet via hun deelneming in internationale financiële instellingen, behalve voor humanitaire of ontwikkelingsdoeleinden die rechtstreeks dienen ter leniging van de noden van de burgerbevolking of ter bevordering van de denuclearisering.


6. hofft, dass, wenn die DVRK ihre internationalen nuklearen Verpflichtungen wieder einhält, ein verstärkter Dialog zwischen der Europäischen Union und Nordkorea im Bereich der Zusammenarbeit, der humanitären Hilfe, der Unterstützung demokratischer Institutionen, der Investitionen sowie der menschlichen und sozialen Entwicklung und des Aufbaus der Infrastruktur stattfinden wird;

6. spreekt de hoop uit dat, wanneer de DVK opnieuw haar internationale nucleaire verplichtingen zal naleven, er een diepgaande dialoog tot stand komt tussen de EU en Noord-Korea op het terrein van samenwerking, voedselhulp, steun voor de democratische instellingen, investeringen, humanitaire en sociale hulp en hulp bij verbetering van de infrastructuren;


(1) Die Mitgliedstaaten gehen keine neuen Verpflichtungen in Bezug auf Zuschüsse, finanzielle Hilfe oder Kredite zu Vorzugsbedingungen für die DVRK ein, und zwar auch nicht über ihre Beteiligung an internationalen Finanzinstitutionen, es sei denn für humanitäre oder Entwicklungszwecke, die unmittelbar den Bedürfnissen der Zivilbevölkerung zugute kommen oder zur Förderung der Denuklearisierung.

1. De lidstaten gaan geen nieuwe verbintenissen aan voor subsidies, financiële bijstand of concessionele leningen aan de DVK, ook niet via hun deelneming in internationale financiële instellingen, behalve voor humanitaire of ontwikkelingsdoeleinden die rechtstreeks dienen ter leniging van de noden van de burgerbevolking of ter bevordering van de denuclearisering.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dvrk ihre internationalen' ->

Date index: 2025-07-31
w