Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchzuführen indem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vereisen des Druckminderers verhindern,indem man ihn mit einem Vorwaermer versieht

het berijpen van de gasregelklep voorkomen door een voorverwarmer aan te brengen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. betont, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt und die Justiz reformiert werden müssen, um Vertrauen bei den Bürgern und Unternehmen in das Justizsystem zu schaffen; begrüßt das Engagement Albaniens für Justizreformen, bedauert jedoch, dass bei der Arbeitsweise des Justizsystems anhaltende Unzulänglichkeiten bestehen, z. B. Politisierung und eingeschränkte Rechenschaftspflicht, ein großes Ausmaß an Korruption sowie unzureichende Mittel und ein Verfahrensrückstau; bekräftigt, dass weiterhin erhebliche Anstrengungen erforderlich sind, um die Unabhängigkeit, Effizienz und Rechenschaftspflicht der Justiz sicherzustellen und die Ernennungs-, Beförderungs- und das Disziplinarverfahren für Richter, Staatsanwälte und Rechtsanwälte zu verbessern ...[+++]

9. benadrukt de noodzaak om de rechtsstaat te versterken en de rechterlijke macht te hervormen om ervoor te zorgen dat de burgers en het bedrijfsleven vertrouwen hebben in het rechtsstelsel; is verheugd over de toezegging van Albanië om het rechtsstelsel te hervormen, maar betreurt de voortdurende problemen met betrekking tot de werking ervan, zoals politisering en beperkte verantwoordingsplicht, een hoog corruptieniveau, onvoldoende middelen en achterstanden; wijst er andermaal op dat er nog veel moet worden gedaan om de onafhankelijkheid, de doeltreffendheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht te vergroten en de benoemingen, de bevorderingen en de tuchtregeling voor rechters, openbare aanklagers en advocaten te verbete ...[+++]


10. betont, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt und die Justiz reformiert werden müssen, um Vertrauen bei den Bürgern und Unternehmen in das Justizsystem zu schaffen; begrüßt das Engagement Albaniens für Justizreformen, bedauert jedoch, dass bei der Arbeitsweise des Justizsystems anhaltende Unzulänglichkeiten bestehen, z. B. Politisierung und eingeschränkte Rechenschaftspflicht, ein großes Ausmaß an Korruption sowie unzureichende Mittel und ein Verfahrensrückstau; bekräftigt, dass weiterhin erhebliche Anstrengungen erforderlich sind, um die Unabhängigkeit, Effizienz und Rechenschaftspflicht der Justiz sicherzustellen und die Ernennungs-, Beförderungs- und das Disziplinarverfahren für Richter, Staatsanwälte und Rechtsanwälte zu verbesser ...[+++]

10. benadrukt de noodzaak om de rechtsstaat te versterken en de rechterlijke macht te hervormen om ervoor te zorgen dat de burgers en het bedrijfsleven vertrouwen hebben in het rechtsstelsel; is verheugd over de toezegging van Albanië om het rechtsstelsel te hervormen, maar betreurt de voortdurende problemen met betrekking tot de werking ervan, zoals politisering en beperkte verantwoordingsplicht, een hoog corruptieniveau, onvoldoende middelen en achterstanden; wijst er andermaal op dat er nog veel moet worden gedaan om de onafhankelijkheid, de doeltreffendheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht te vergroten en de benoemingen, de bevorderingen en de tuchtregeling voor rechters, openbare aanklagers en advocaten te verbet ...[+++]


71. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre bestehenden Verwaltungskontrollen effizient durchzuführen, indem sie alle den Zahlstellen zur Verfügung stehenden relevanten Informationen nutzen, da auf diese Weise ein Großteil der Fehler aufgedeckt und berichtigt werden kann;

71. verzoekt de lidstaten de bestaande administratieve controles efficiënt uit te voeren door alle relevante en voor de betaalorganen beschikbare informatie te gebruiken, aangezien hierdoor potentieel een groot deel van de fouten kan worden gevonden en gecorrigeerd;


14. empfiehlt den Mitgliedstaaten, eine Vereinfachung der Verwaltungsverfahren für KMU auf nationaler Ebene durchzuführen, indem sie die EU-Richtlinien angemessen in nationales Recht umsetzen; betont, dass die Mitgliedstaaten das Recht haben, eigene nationale Rechtsvorschriften zu erlassen, wenn die EU lediglich Mindestvorschriften verabschiedet hat; weist darauf hin, dass Ex-post-Folgenabschätzungen nie die Pflicht der Kommission als „Hüterin der Verträge“ ersetzen sollten, die Anwendung des Unionsrechts durch die Mitgliedstaaten wirksam und frühzeitig zu überwachen;

14. moedigt de lidstaten aan op nationaal niveau administratieve vereenvoudiging voor kmo's door te voeren door een adequate omzetting van EU-richtlijnen in nationale wetgeving; onderstreept dat de lidstaten uiteraard het recht hebben om nationale regelgeving in te voeren indien de EU slechts minimumvoorschriften heeft vastgesteld; herhaalt nog eens zijn standpunt dat effectbeoordelingen achteraf nooit in de plaats kunnen treden van de verplichting van de Commissie, als 'hoedster van de Verdragen', om op doeltreffende wijze en tijdig toezicht uit te oefenen op de toepassing van het recht van de Unie door de lidstaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° allein oder in Zusammenarbeit mit anderen Einrichtungen die angewandten Spitzenforschungen im Bereich der landwirtschaftlichen Tätigkeiten oder der natürlichen Umgebung durchzuführen, indem partizipative Forschungsmethoden benutzt werden, bei denen die Landwirte mit einbezogen werden;

2° alleen of in samenwerking met andere instellingen, toegepast landbouwkundig onderzoek of onderzoek naar het natuurlijk leefmilieu op hoog niveau voeren, door het aanwenden van participatieve onderzoeksmethodes waarbij de landbouwers betrokken worden;


(6) Ein Technischer Dienst muss in der Lage sein, alle Tätigkeitskategorien, für die er gemäß Artikel 59 Absatz 1 benannt wurde, durchzuführen, indem er zur Zufriedenheit der benennenden Genehmigungsbehörde nachweist, dass er über Folgendes verfügt:

6. Een technische dienst is in staat alle categorieën activiteiten uit te voeren waarvoor hij in overeenstemming met artikel 59, lid 1, is aangewezen door tot tevredenheid van zijn aanwijzende goedkeuringsinstantie aan te tonen dat hij beschikt over:


42. ist der Ansicht, dass der Gesamtenergieeffizienz von energieintensiven Erzeugnissen größeres Gewicht beigemessen werden sollte; bestärkt die Kommission darin, die Ökodesign-Richtlinie uneingeschränkt durchzuführen, indem mehr Produkte einbezogen werden und ein dynamisches Normierungsverfahren angewandt wird, damit ehrgeizige und regelmäßig aktualisierte Ziele festgelegt werden;

42. is bovendien van mening dat er sterker moet worden gelet op de energieprestatie van energieverbruikende producten; spoort de Commissie ertoe aan de richtlijn ecologisch ontwerp volledig en op meer producten toe te passen en een dynamisch model voor de vaststelling van normen te hanteren om te waarborgen dat er ambitieuze doelstellingen worden aangehouden die regelmatig worden bijgesteld;


Die Kommission wird die reibungslose Umsetzung dieser Empfehlung erleichtern, indem sie den Mitgliedstaaten, in denen dies noch nicht erfolgt ist, dabei hilft, umfassende Strategien für die Schaffung rauchfreier Zonen zu entwickeln, in Kraft zu setzen und durchzuführen, indem sie die Strategieentwicklung und Bereitstellung gesicherter Erkenntnisse durch einschlägige Gemeinschaftsprogramme unterstützt und die Arbeit des Netzes der nationalen Anlaufstellen im Bereich der Bekämpfung des Rauchens koordiniert.

De Commissie zal de soepele tenuitvoerlegging van deze aanbeveling vergemakkelijken door lidstaten die dat nog niet hebben gedaan, te assisteren bij het ontwikkelen, invoeren en ten uitvoer leggen van een breed "rookvrij"-beleid; zij zal beleidsontwikkeling ondersteunen en een wetenschappelijke basis voor het beleid bieden via de relevante communautaire programma's, en de werkzaamheden van het netwerk van nationale knooppunten coördineren.


In der Erwägung, dass es somit möglich ist, die Revision des Sektorenplans von Nivelles zwecks der Eintragung eines neuen Abbaugebiets durchzuführen, indem die Trasse des vom Wallonischen Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen untersuchten Projekts der Strassenverbindung berücksichtigt wird, ohne bereits das Verfahren zur Revision des Plans zwecks der Eintragung dieser Strassentrassen zu starten; dass die Kopplung beider Akten das Verfahren zur Revision des Sektorenplans von Nivelles zur Eintragung des Abbaugebiets, dessen Dringlichkeit erwiesen ist, verzögern würde;

Overwegende dat het dan ook mogelijk is om de herziening van het gewestplan Nijvel tot een goed einde te brengen met het oog op de opneming van een nieuw ontginningsgebied rekening houdend met het tracé van het project van wegverbinding zoals onderzocht door het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer zonder nu reeds de procedure voor de herziening van het gewestplan op te starten met het oog op de opneming van dit tracé van wegverbinding; dat de koppeling, overigens, van beide dossiers de procedure zou kunnen vertragen voor de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van het ontginningsgebied waarvan de dring ...[+++]


In der Erwägung, dass die Regionen während der Versammlung desselben Konzertierungsausschusses vom 7. Dezember 2001 beschlossen haben, über ein Zusammenarbeitsabkommen zu verhandeln, um das prinzipielle Einverständnis durchzuführen, indem sie ihre Befugnisse ausüben, und um die Konkurrenz zwischen den Regionen bezüglich der Zulassung der Fahrzeuge zu vermeiden;

Overwegende dat tijdens hetzelfde overlegcomité op 7 december 2001 de Gewesten hebben beslist een samenwerkingsakkoord te onderhandelen teneinde het principeakkoord uit te voeren door uitoefening van hun bevoegdheid en de concurrentie tussen de Gewesten te voorkomen op het vlak van de inschrijvingen van voertuigen;




D'autres ont cherché : durchzuführen indem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchzuführen indem' ->

Date index: 2023-03-03
w