Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchsetzung ihrer neoliberalen politik machen » (Allemand → Néerlandais) :

Gegebenenfalls werden Projekte mit einer regionalen Dimension gefördert, die den von der EU erbrachten Mehrwert sichtbar machen und im Einklang mit ihrer Politik der Förderung der regionalen Zusammenarbeit und Integration stehen.

Waar zulks van toepassing is zullen overeenkomstig het EU-beleid ter bevordering van regionale coördinatie en integratie projecten met een regionale dimensie worden aangemoedigd waardoor ook de toegevoegde waarde van de EU beter tot uiting komt.


Rund 20 Millionen Drittstaatsangehörige haben heute ihren Wohnsitz in der EU und machen 4 % der Gesamtbevölkerung aus. Mobilität wird – in unterschiedlichem Maße und aus unterschiedlichen Gründen – in Europa und in der ganzen Welt ein inhärentes Merkmal des 21. Jahrhunderts sein. Dies bedeutet, dass die EU nicht nur bei der Steuerung der Migrationsströme, sondern auch bei ihrer Politik zur Integration von Drittstaatsangehörigen einen Schritt zulegen muss

Op dit moment wonen er in de EU 20 miljoen mensen die van buiten de EU afkomstig zijn. Dat is 4 % van de totale bevolking. Om verschillende redenen en op uiteenlopende schaal zal de mobiliteit van personen zowel op Europees als op wereldvlak een inherent kenmerk zijn van de 21ste eeuw. Naast een beter beheer van de migratiestromen moet de EU daarom ook intensiever werk maken van een sterker beleid voor de integratie van onderdanen ...[+++]


bedauert, dass der Zugang der Bürger zu den Unterlagen der Organe der EU nach wie vor schwierig ist, weil es zur Erleichterung des Zugangs zu Dokumenten für Bürger keinen gemeinsamen Ansatz der Organe gibt, der sich auf vollständige Transparenz, Kommunikation und direkte Demokratie gründen würde; fordert die Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU nachdrücklich auf, einen proaktiven Ansatz zur Transparenz dadurch weiter zu entwickeln, dass sie von sich aus so viele ihrer Dokumente wie möglich auf die einfachste, benutzerfreundlichste und zugänglichste Art offen legen, die Dokumente auf Anforderung in eine andere Amtssprache d ...[+++]

betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk mogelijk openbaar te maken, door doc ...[+++]


Damit zusammenhängend und um Solidarität mit dem türkischen Volk zu demonstrieren, muss ich jedoch einige Punkte des Berichts kritisieren, so etwa die Anerkennung des „Vorrangs des Gemeinschaftsrechts vor dem nationalen Recht“, die Notwendigkeit der Annahme der so genannten europäischen Verfassung, die Instrumentalisierung der Türkei als NATO-Verbündeter, um den Einfluss der EU in der Region „bedeutend“ zu erhöhen, und auch den Standpunkt „Nimm es oder lass es“ gegenüber der Türkei in den Verhandlungen, ohne dass die EU irgendwelche Zugeständnisse bei der Durchsetzung ihrer neoliberalen Politik machen würde.

Toch moet ik om consequent te zijn en solidariteit te tonen met het Turkse volk ook kritiek uiten op bepaalde aspecten van het verslag, zoals het onderschrijven van het beginsel “dat de EU-wetgeving prioriteit heeft boven de nationale wetgeving”, de noodzaak om de zogenaamde “Europese Grondwet” goed te keuren, het gebruiken van Turkije als NAVO-bondgenoot om de invloed van de EU in de regio “in belangrijke mate” te vergroten, alsmede het idee dat Turkije tijdens de onderhandelingen moet “slikken of stikken”, zonder dat de EU enige concessie doet met betrekking tot het opleggen van haar neoliberale ...[+++]


Wir wenden uns dagegen, dass ständig Schritte in diese Richtung unternommen werden, denn sie stärken die Position der Europäischen Union bei der Durchsetzung einer neoliberalen Politik auf Kosten der Arbeitnehmer.

Wij zijn tegen de stappen die voortdurend in die richting worden ondernomen. Deze leiden tot meer mogelijkheden voor de Europese Unie om neoliberale beleidsvormen te bevorderen ten koste van de werknemers.


Die Mitgliedstaaten werden ein­dring­lich ersucht, psychische Gesundheit und Wohlbefinden zu einer Priorität ihrer Gesundheits­politik zu machen und Strategien und/oder Aktionspläne zu psychischer Gesundheit zu erstellen.

De lidstaten wordt verzocht van geestelijke gezondheid en welzijn een prioriteit van hun gezondheidsbeleid te maken en strategieën en/of actieplannen inzake geestelijke gezondheid te ontwikkelen.


Zu diesen Maßnahmen zählt außerdem der Kampf gegen Standortverlagerungen. Insgesamt machen diese Maßnahmen einen völligen Bruch mit der neoliberalen Politik erforderlich, die in den EU-Ländern zusehends eine wirtschaftliche und soziale Katastrophe hervorruft.

Maatregelen die moeten samengaan met de bestrijding van de verplaatsing van de productie en die als geheel een duidelijke breuk vragen met het neoliberale beleid dat duidelijk een economische en sociale ramp in de EU-landen veroorzaakt.


– (PT) Die nächste Tages des Rates muss die ernste wirtschaftliche und soziale Situation, die durch die Krise des Kapitalismus und der neoliberalen Politik ausgelöst wurde, zum Thema machen.

– (PT) Voorzitter, tijdens de aanstaande Raad moet de ernst van de economische en sociale situatie aan de orde worden gesteld die veroorzaakt is door de crisis van het kapitalisme en het neoliberale beleid.


Ich habe Herrn Pirker noch nie darüber polemisieren gehört, was sich die Finanz- und Haushaltspolitik alles zu ihrer Durchsetzung leistet: Instrumente der Überwachung, der Kontrolle, volle Offenlegung nationaler Daten, Sanktionsmechanismen, Gerichtszuständigkeit – alles, was sich die Politik zur Durchsetzung ihrer harten Ziele nur wünschen kann.

Ik heb mijnheer Pirker nog nooit van leer horen trekken tegen het instrumentarium waar het monetaire en begrotingsbeleid mee afgedwongen wordt: doorlopende controle, openbaarmaking van alle nationale gegevens, sancties, rechtsbevoegdheid – alles wat men maar wensen kan om ‘harde’ beleidsdoelen af te dwingen.


Im Rahmen ihrer Politik zur Durchsetzung der Menschenrechte in allen Teilen der Welt bringt die Union regelmäßig Menschenrechtsfragen in ihrem Dialog mit Drittländern als wichtigen und legitimen Teil derselben sowie in Demarchen und Erklärungen zur Sprache.

In het kader van haar beleid ter bevordering van de mensenrechten in alle delen van de wereld, stelt de Unie geregeld in haar dialoog met derde landen - als een belangrijk en gewettigd onderdeel van die dialoog - alsook in demarches en verklaringen mensenrechtenkwesties aan de orde.


w