Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchsetzung dieser verpflichtung » (Allemand → Néerlandais) :

Wenngleich in jüngster Vergangenheit eine zunehmende Anzahl von NRB dazu übergegangen ist, die Einhaltung der allgemeinen Nichtdiskriminierungsverpflichtung mit Hilfe von grundlegenden Leistungsindikatoren genauer zu prüfen und auf die Gleichwertigkeit des Zugangs streng zu achten, zeigen die der Kommission nach Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG gemeldeten Maßnahmenentwürfe erhebliche Unterschiede zwischen den jeweiligen Ansätzen der NRB im Hinblick auf Umfang, Anwendung, Überwachung der Einhaltung und Durchsetzung dieser Verpflichtung, insbesondere im Hinblick auf die Gleichwertigkeit des gewählten Modells (sofern überhaupt ein Modell ...[+++]

Een toenemend aantal nri’s heeft recentelijk overwogen een algemene verplichting tot non-discriminatie, met gebruikmaking van kernprestatie-indicatoren en gewaarborgde volledig gelijkwaardige toegang, op een meer gedetailleerde wijze toe te passen, maar uit de desbetreffende ontwerpmaatregelen waarvan de Commissie overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG in kennis is gesteld, is gebleken dat de benaderingen van de nri’s sterk uiteenlopen op het gebied van de werkingssfeer, de toepassing alsmede het toezicht op en de handhavin ...[+++]


Wenngleich in jüngster Vergangenheit eine zunehmende Anzahl von NRB dazu übergegangen ist, die Einhaltung der allgemeinen Nichtdiskriminierungsverpflichtung mit Hilfe von grundlegenden Leistungsindikatoren genauer zu prüfen und auf die Gleichwertigkeit des Zugangs streng zu achten, zeigen die der Kommission nach Artikel 7 der Richtlinie 2002/21/EG gemeldeten Maßnahmenentwürfe erhebliche Unterschiede zwischen den jeweiligen Ansätzen der NRB im Hinblick auf Umfang, Anwendung, Überwachung der Einhaltung und Durchsetzung dieser Verpflichtung, insbesondere im Hinblick auf die Gleichwertigkeit des gewählten Modells (sofern überhaupt ein Modell ...[+++]

Een toenemend aantal nri’s heeft recentelijk overwogen een algemene verplichting tot non-discriminatie, met gebruikmaking van kernprestatie-indicatoren en gewaarborgde volledig gelijkwaardige toegang, op een meer gedetailleerde wijze toe te passen, maar uit de desbetreffende ontwerpmaatregelen waarvan de Commissie overeenkomstig artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG in kennis is gesteld, is gebleken dat de benaderingen van de nri’s sterk uiteenlopen op het gebied van de werkingssfeer, de toepassing alsmede het toezicht op en de handhavin ...[+++]


Allerdings sind erhebliche Defizite erkennbar: So etwa gibt es kein spezifisches Gremium, das über die Einhaltung dieser Verpflichtung wacht, die Durchsetzung der Klausel erfolgt nicht über den Streitbeilegungsmechanismus und es fehlt die wichtige Bezugnahme auf die soziale Verantwortung von Unternehmen und auf das IAO-Übereinkommen C169 (1989).

Maar er zijn belangrijke tekortkomingen: er is geen specifiek orgaan dat toeziet op de naleving van deze verplichting; de handhaving van de clausule is niet onderworpen aan een regeling voor het beslechten van geschillen; er ontbreekt een significante verwijzing naar maatschappelijk verantwoord ondernemen en IAO-conventie C 169 (1989).


Gleichzeitig fordert die Kommission die dänische Regulierungsbehörde auf, für die wirksame Durchsetzung dieser Verpflichtung zu sorgen. Dazu sollte sie die Kosten dieser Regelung analysieren, um TDC die Deckung dieser Kosten zu erlauben und sicherzustellen, dass die Vorleistungsentgelte für diesen regulierten Kabelnetzzugang in einer Höhe festgesetzt werden, die für die alternativen Betreiber annehmbar ist.

Daarnaast vroeg de Commissie de Deense regelgevende instantie ervoor te zorgen dat deze verplichting ook doeltreffend wordt toegepast, door na te gaan welke kosten aan een dergelijke regelgeving verbonden zijn, zodat TDC de relevante kosten kan dekken en de wholesaleprijzen voor gereguleerde kabeltoegang voor de andere exploitanten op een redelijk niveau worden vastgesteld.


Laut Richtlinie müssen die Menschen entsprechend informiert werden, aber wie möchte die Kommission die Durchsetzung dieser Verpflichtung sicherstellen?

Het informeren van mensen staat als verplichting in de richtlijn opgenomen, maar hoe gaat de Commissie daar handen en voeten aan geven?


Der Beschluss 2012/420/GASP des Rates dient der wirksameren Durchsetzung der mit dem Beschluss 2011/782/GASP erlassenen restriktiven Maßnahmen bezüglich der zur internen Repression verwendbaren Waffen und Ausrüstungen, indem insbesondere die Verpflichtung für die Mitgliedstaaten vorgesehen wird, in ihren Seehäfen und Flughäfen sowie in ihren Hoheitsgewässern alle Schiffe und Luftfahrzeuge mit Ziel Syrien nach Maßgabe ihrer nationalen Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht zu überprüfen, sofern hinreichende Gründe für d ...[+++]

Besluit 2012/420/GBVB van de Raad behelst een versterking van de tenuitvoerlegging van de in Besluit 2011/782/GBVB vervatte beperkende maatregelen tegen wapens en uitrusting die zijn bedoeld voor binnenlandse repressie, door de lidstaten met name te verplichten om, in overeenstemming met de nationale wetgeving en met het internationale recht, in hun zeehavens, op hun luchthavens en in hun territoriale wateren alle vaartuigen en vliegtuigen op weg naar Syrië te inspecteren indien er een redelijk vermoeden bestaat dat de vracht van die vaartuigen en vliegtuigen verboden goederen bevat.


2. ist der Ansicht, dass ein konstruktives Engagement bedeutet, dass unter Wahrung der Grundsätze des Europarates, zu denen sich sowohl die EU-Mitgliedstaaten als auch Russland bekennen, die bindende beiderseitige Verpflichtung zur Beilegung von strittigen Punkten eingegangen wird und eine Annährung zwischen wirtschaftlichen Interessen, der Sicherheit in der gemeinsamen Nachbarschaft und Demokratie angestrebt wird; vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedschaft sowohl Russlands als auch der Mitgliedstaaten der EU im Europarat Ausdruck dafür ist, dass beide Seiten gemeinsame Werte vertreten und die Verpflichtung eingegangen sind, für d ...[+++]

2. is van mening dat een constructieve benadering inhoudt dat men wederzijds de oprechte wil heeft om een oplossing te vinden voor geschilpunten en te zoeken naar convergentie van economische belangen, veiligheid in de gemeenschappelijke nabuurschap en democratie, onder eerbiediging van de beginselen van de Raad van Europa, welke zowel door de lidstaten als door Rusland zijn onderschreven; is van oordeel dat het gemeenschappelijke lidmaatschap van Rusland en de EU-lidstaten van de Raad van Europa een bevestiging betekent van de waarden die zij samen delen en van hun betrokkenheid bij de doelstellingen van de Raad, zoals die zijn vastgel ...[+++]


3. vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedschaft sowohl Russlands als auch der Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Europarat Ausdruck dafür ist, dass beide Seiten gemeinsame Werte vertreten und die Verpflichtung eingegangen sind, für die Ziele des Europarates einzutreten, die in dessen Satzung und dessen Konventionen verankert sind, insbesondere die verstärkte Durchsetzung und der Schutz der Menschenrechte, die Förderung von Demokratie und die Umsetzung rechtsstaatlicher Prinzipien in ganz Europa; fordert sowohl die Mitglied ...[+++]

3. is van oordeel dat het gemeenschappelijke lidmaatschap van Rusland en de EU-lidstaten van de Raad van Europa een bevestiging betekent van de waarden die zij samen delen en van hun betrokkenheid bij de doelstellingen van de Raad, zoals die zijn vastgelegd in zijn statuten en verdragen, namelijk uitbreiding en bescherming van de mensenrechten, bevordering van de democratie en handhaving van de rechtsstaat in geheel Europa; moedigt zowel de EU-lidstaten als Rusland aan om actief deel te nemen aan de Raad van Europa aangezien het een platform is voor de praktische verwezenlijking van die doelstellingen; wijst op het grote aantal zaken d ...[+++]


Die Empfehlung der Kommission soll den nationalen Regulierungsbehörden Leitlinien für die Durchsetzung dieser Verpflichtung an die Hand geben.

De aanbeveling van de Commissie is bedoeld als richtsnoer voor de nationale regelgevende instanties bij de tenuitvoerlegging van deze verplichting.


69. fordert die Mitgliedstaaten auf, die besondere Situation von Minderheiten (Sinti und Roma) anzuerkennen, ihre Kultur zu respektieren, ihren Schutz sicherzustellen, sich jedweder Diskriminierung zu enthalten und gegen sie gerichtete Vorurteile zu bekämpfen; fordert die Einhaltung der jeder Kommune auferlegten gesetzlichen Verpflichtung, geeignete und entsprechend hergerichtete Einrichtungen zur Aufnahme der Nomadenbevölkerung vorzusehen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, für die Durchsetzung dieser Verpflichtungen Sorge zu tragen bzw. entsprechende Gesetzesvorschriften zu erlassen;

69. verzoekt de lidstaten de specifieke situatie van minderheden (Sinti en Roma) te erkennen, hun cultuur te respecteren en hun bescherming te waarborgen, alsmede af te zien van iedere vorm van discriminatie, en de vooroordelen waarvan zij het mikpunt zijn te bestrijden; eist dat iedere gemeente voldoet aan de wettelijke verplichting om terreinen en accommodaties in te richten voor de opvang van nomadische bevolkingsgroepen en verzoekt de lidstaten dergelijke verplichtingen na te leven of op te nemen in hun wetgeving;


w