Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchsetzung des bestehenden gemeinschaftlichen verkehrsrechts » (Allemand → Néerlandais) :

3. stimmt voll und ganz zu, dass das Gemeinschaftsrecht – in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der besseren Rechtsetzung und dem Grundsatz der Subsidiarität – auf neue Bereiche, z.B. auf den Nahverkehr, ausgerichtet sein sollte, in denen Rechtsvorschriften erforderlich sind, und dass politische Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene nur eingeleitet werden sollten, wenn sich daraus ein klarer Mehrwert ergibt und hierdurch die durch 27 nationale Regelungen zum selben Thema verursachte übermäßige Bürokratie abgeschafft wird, fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten jedoch gleichzeitig auf, die Umsetzung, gemeinsame Auslegung und Durchsetzung des bestehenden gemeinschaftlichen Verkehrsrechts ...[+++]

3. is het er volledig mee eens dat de communautaire wetgeving zich, in overeenstemming met het beginsel van betere regelgeving en met het subsidiariteitsbeginsel, dient te richten op nieuwe gebieden zoals het stedelijk vervoer, waar wetgeving noodzakelijk is en dat beleidsmaatregelen op EU-niveau alleen moeten worden genomen waneer zij duidelijk toegevoegde waarde leveren en om de administratieve rompslomp te ondervangen die de nationale rechtsvoorschriften van 27 lidstaten op dat terrein met zich meebrengen, maar verzoekt de Commissie en de lidstaten tegelijkertijd zorg te dragen voor de tenuitvoerlegging, ...[+++]


3. stimmt voll und ganz zu, dass das Gemeinschaftsrecht – in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der besseren Rechtsetzung und dem Grundsatz der Subsidiarität – auf neue Bereiche, z.B. auf den Nahverkehr, ausgerichtet sein sollte, in denen Rechtsvorschriften erforderlich sind, und dass politische Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene nur eingeleitet werden sollten, wenn sich daraus ein klarer Mehrwert ergibt und hierdurch die durch 27 nationale Regelungen zum selben Thema verursachte übermäßige Bürokratie abgeschafft wird, fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten jedoch gleichzeitig auf, die Umsetzung, gemeinsame Auslegung und Durchsetzung des bestehenden gemeinschaftlichen Verkehrsrechts ...[+++]

3. is het er volledig mee eens dat de communautaire wetgeving zich, in overeenstemming met het beginsel van betere regelgeving en met het subsidiariteitsbeginsel, dient te richten op nieuwe gebieden zoals het stedelijk vervoer, waar wetgeving noodzakelijk is en dat beleidsmaatregelen op EU-niveau alleen moeten worden genomen waneer zij duidelijk toegevoegde waarde leveren en om de administratieve rompslomp te ondervangen die de nationale rechtsvoorschriften van 27 lidstaten op dat terrein met zich meebrengen, maar verzoekt de Commissie en de lidstaten tegelijkertijd zorg te dragen voor de tenuitvoerlegging, ...[+++]


2. stimmt voll und ganz zu, dass das Gemeinschaftsrecht – in Übereinstimmung mit dem Grundsatz der besseren Rechtsetzung und dem Grundsatz der Subsidiarität – auf neue Bereiche, z.B. auf den Nahverkehr, ausgerichtet sein sollte, in denen Rechtsvorschriften erforderlich sind, und politische Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene nur eingeleitet werden sollten, wenn sich daraus ein klarer Mehrwert ergibt, wenn diese 27 einzelstaatliche Rechtsvorschriften zum selben Thema und den dazugehörenden Verwaltungsaufwand ersetzen, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten jedoch gleichzeitig auf, die Umsetzung und Durchsetzung des bestehenden gemeinschaftlichen Verkehrsrechts zu gewähr ...[+++]

2. is het er volledig mee eens dat de communautaire wetgeving zich, in overeenstemming met het beginsel van betere regelgeving en met het subsidiariteitsbeginsel, dient te richten op nieuwe gebieden zoals het stedelijk vervoer, waar wetgeving noodzakelijk is en dat beleidsmaatregelen op EU-niveau alleen moeten worden genomen waneer zij duidelijk toegevoegde waarde leveren doordat zij in de plaats komen van de administratieve rompslomp die de nationale rechtsvoorschriften van 27 lidstaten op dat terrein met zich meebrengen, en verzoekt de Commissie en de lidstaten tegelijkertijd zorg te dragen voor de tenuitvoerlegging en handhavi ...[+++]


das Beitrittsverfahren zur Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zum Abschluss zu bringen und schon jetzt die zur vollumfänglichen Erfüllung dieser in den Verträgen verankerten Verpflichtung erforderlichen Instrumente bereitzustellen, da mit ihr ein zusätzlicher Mechanismus für die Durchsetzung der Menschenrechte der EU-Bürger zur Verfügung stehen wird; unter anderem auch um die Umsetzung der U ...[+++]

het toetredingsproces tot het Europees Verdrag voor de rechten van de mens af te ronden en reeds te voorzien in de instrumenten die nodig zijn om deze in de Verdragen neergelegde verplichting ten volle te kunnen nakomen, aangezien op deze manier wordt voorzien in een extra mechanisme voor het afdwingen van de mensenrechten van de burgers, onder meer om ervoor te zorgen dat de lidstaten de uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, in het bijzonder de principe-uitspraken („arrêts pilote”), ten uitvoer leggen; zich aan te sluiten bij het Europees Sociaal Handvest dat op 18 oktober 1961 in Turijn is ondertekend en op 3 me ...[+++]


15. bekundet seine Überzeugung, dass das nach wie vor weit verbreitete Phänomen der Diskriminierung und der Ungleichbehandlung in den Bewerberländern dringend bekämpft werden muss, fordert die Durchsetzung der bestehenden EU-Rechtsvorschriften in diesem Bereich (Richtlinien über die Gleichberechtigung, die Richtlinie über Rassen und die Richtlinie über den Beschäftigungsrahmen) als Teil der gemeinschaftlichen Errungenschaften und r ...[+++]

15. dringt er, in de overtuiging dat het nog steeds wijdverbreide fenomeen van discriminatie en ongelijke behandeling in de kandidaat-lidstaten dringend bestreden moet worden, op aan dat de bestaande EU-wetgeving op dit gebied (richtlijnen over gelijke kansen, over rassendiscriminatie en de kaderrichtlijn voor gelijke behandeling in werk) wordt geïmplementeerd als deel van het acquis communautaire en moedigt de kandidaat-lidstaten aan een omvattend antidiscriminatiebeleid op te zetten, in overleg met de relevante NGO's;


Während dieser Überprüfung kann der Assoziationsrat beschließen, die Anwendung dieser Instrumente auszusetzen, sofern die Türkei die Wettbewerbsregeln, die Kontrolle staatlicher Beihilfen und andere binnenmarktbezogene Teile des gemeinschaftlichen Besitzstandes durchgeführt und ihre wirksame Durchsetzung sichergestellt hat und auf diese Weise eine Garantie gegen unlauteren Wettbewerb bietet, die der im Binnenmarkt ...[+++]

Gedurende een dergelijke evaluatie kan de Associatieraad besluiten de toepassing van deze instrumenten op te schorten, mits de mededingingsvoorschriften, de controle op staatssteun en andere relevante onderdelen van het acquis communautaire die op de interne markt betrekking hebben, door Turkije ten uitvoer zijn gelegd en op de daadwerkelijke naleving daarvan door Turkije wordt toegezien, en er daardoor een garantie tegen oneerlijke concurrentie bestaat die vergelijkbaar is met die in de interne markt.


w