Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchbringen
Durchdruecken
Durchsetzen
Heute im Plenum
Rechtsvorschriften im Wald durchsetzen

Traduction de «durchsetzen als heute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht




Vorschriften für den Verkauf von Tabak an Minderjährige durchsetzen

bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven


Gesundheitsschutz- und Sicherheitsvorschriften für Broterzeugnisse durchsetzen

gezondheids- en veiligheidsbepalingen inzake broodproducten handhaven


Rechtsvorschriften im Wald durchsetzen

parkregels handhaven


durchbringen | durchdruecken | durchsetzen

doordrukken | erdoor halen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierdurch können die Agenturen die politischen Maßnahmen der EU sogar noch besser durchsetzen als heute.“

Dit zal de agentschappen helpen om het EU-beleid nog beter uit te voeren dan vandaag".


Die heute genehmigte staatliche Förderregelung, mit der die Schaffung der erforderlichen Infrastruktur unterstützt werden soll, wird dazu beitragen, dass sich in den Niederlanden Elektroautos als sinnvolle Alternative durchsetzen können. Die Kosten dieser Maßnahmen werden im Einklang mit den EU-Beihilfevorschriften auf das erforderliche Minimum begrenzt sein.“

De vandaag goedgekeurde Nederlandse staatssteunregeling zal er mede toe bijdragen dat elektrische auto's tot een valabel alternatief uitgroeien voor Nederlandse burgers door de nodige infrastructuur te verschaffen en tegelijkertijd de kosten onder controle te houden, conform de EU-staatssteunregels".


Die Europäische Kommission hat heute eine Reihe gemeinsamer, nicht verbindlicher Grundsätze für kollektive Rechtsschutzverfahren in den Mitgliedstaaten festgelegt, damit Bürger und Unternehmen die ihnen durch EU-Recht garantierten Rechte durchsetzen können, wenn diese verletzt wurden.

De Europese Commissie heeft vandaag een reeks gemeenschappelijke, niet-bindende beginselen voor mechanismen voor collectief verhaal in de lidstaten voorgesteld, waarmee burgers en ondernemingen de hun krachtens het EU-recht toegekende rechten kunnen afdwingen, mochten deze zijn geschonden.


Am Ende wird die Freiheit sich durchsetzen, und deswegen müssen wir allen, die heute Gewalt ausüben, sagen: Hört auf zu schießen und gebt den Menschen die Freiheit durch freie Wahlen.

Uiteindelijk zal de vrijheid overwinnen en daarom moeten we allen tegen degenen die nu geweld uitoefenen zeggen: hou op met schieten en geef de mensen vrijheid door middel van vrije verkiezingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher müssen wir, wie heute Morgen bereits gesagt worden ist, den Erzeugern dabei helfen, sich zu organisieren, damit sie sich bei den Verhandlungen mit ihren Kunden und insbesondere bei den Verhandlungen mit dem Großhandelssektor durchsetzen können.

Daarom moeten we, zoals vanmorgen reeds is gezegd, producenten helpen zich zo te organiseren dat zij gewicht in de schaal leggen wanneer zij met hun klanten onderhandelingen, in het bijzonder de grootschalige distributiesector.


Die Kommission sollte umgehend Rechtsvorschriften vorlegen und heute noch das Moratorium für Erzeugnisse von geklonten Tieren und deren Nachkommen durchsetzen, das vom Parlament gefordert wird.

De Commissie dient onmiddellijk met wetgeving te komen en het door het Parlement gevraagde moratorium op producten van gekloonde dieren en hun nakomelingen vandaag nog in te stellen.


Wäre Beethoven heute unter uns und würde Sinfonien schreiben, und wäre er dazu verdammt, sich auf dem internationalen Markt gegen die großen multinationalen Unternehmen im Musikgeschäft durchsetzen zu müssen, würde er wohl verhungern.

Als Beethoven nu zou leven en symfonieën zou componeren en verplicht werd om de internationale markt op te gaan om met de grote muziekmultinationals te concurreren, zou hij van de honger omkomen.


Wenn Deutschland und Frankreich in den 1970er Jahren eine gemeinsame Beschäftigungspolitik für die Gemeinschaft auf der Grundlage der damals vorherrschenden politischen Konzepte hätten durchsetzen können, befände sich die europäische Wirtschaft heute im Niedergang.

Als Duitsland en Frankrijk in de jaren 70 een algemeen werkgelegenheidsbeleid voor de Gemeenschap hadden afgedwongen op basis van de politieke ideeën die toen de overhand hadden, zou de economie van Europa nu in verval zijn.


Bereits heute ist die EU bei erneuerbaren Energien weltweit führend: sie möchte diese Stellung noch weiter ausbauen und sich analog dazu auf dem boomenden Markt für Energietechnologien mit niedrigem CO2-Ausstoß durchsetzen.

De EU is momenteel wereldleider op het gebied van hernieuwbare energie en wenst haar positie op dat vlak te versterken en tevens een zelfde plaats te veroveren op de groeimarkt voor koolstofarme energietechnologieën.


Bereits heute ist die EU bei erneuerbaren Energien weltweit führend: sie möchte diese Stellung noch weiter ausbauen und sich analog dazu auf dem boomenden Markt für Energietechnologien mit niedrigem CO2-Ausstoß durchsetzen.

De EU is momenteel wereldleider op het gebied van hernieuwbare energie en wenst haar positie op dat vlak te versterken en tevens een zelfde plaats te veroveren op de groeimarkt voor koolstofarme energietechnologieën.




D'autres ont cherché : heute im plenum     rechtsvorschriften im wald durchsetzen     durchbringen     durchdruecken     durchsetzen     durchsetzen als heute     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchsetzen als heute' ->

Date index: 2023-11-25
w