Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchschnittlichen anteile europäischer » (Allemand → Néerlandais) :

6. hebt die Bedeutung der zufriedenstellenden Umsetzung von Artikel 17 der Richtlinie bezüglich der durchschnittlichen Sendezeit für europäische Werke von unabhängigen Herstellern hervor und betont die diesbezügliche Autonomie der Mitgliedstaaten; fordert die Mitgliedstaaten und Sender auf, über den in der Richtlinie 2010/13/EU vorgeschlagenen Anteil von mindestens 10 % hinauszugehen;

6. benadrukt dat het belangrijk is dat artikel 17 van de richtlijn met betrekking tot de gemiddelde zendtijd voor Europese producties door onafhankelijke producenten naar tevredenheid ten uitvoer is gelegd, en wijst nadrukkelijk op de autonomie van de lidstaten in dit opzicht; moedigt de lidstaten en de omroepen aan verder te gaan dan het minimumniveau van 10% dat is voorgesteld in Richtlijn 2010/13/EU;


r die Schätzung des durchschnittlichen Anteils der Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen in der Gemeinschaft können die Mitgliedstaaten die von der bzw. für die Europäische Kommission erstellten Szenarien (8) verwenden.

Voor een schatting van het gemiddelde aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in de Gemeenschap mogen de lidstaten uitgaan van de toekomstscenario’s die door/voor de Commissie zijn opgesteld (8).


[24] Bemerkenswert ist, dass die dänischen Fernsehanstalten sowohl 2003 als auch 2004 die höchsten durchschnittlichen Anteile europäischer Werke aufwiesen (vgl. Ziffer 2.2 oben), aber gleichzeitig sehr wenig unabhängige Produktionen sendeten, was darauf hindeutet, dass der Anteil der Eigenproduktionen in Dänemark sehr hoch ist.

[24] Het is opmerkelijk dat de Deense kanalen in zowel 2003 als 2004 de hoogste gemiddelde percentages Europese producties hadden (zie punt 2.2) maar ook heel lage percentages onafhankelijke producties, hetgeen erop wijst dat het percentage interne omroepproducties in Denemarken erg hoog is.


Zweitens wurde die Berechnungsmethode dahingehend geändert, dass zweitverwertende Sender mit einem Zuseheranteil unter 3 % bei der Ermittlung des durchschnittlichen Anteils europäischer Werke jetzt auch einbezogen werden.

Daarnaast is ook de berekeningsmethode gewijzigd: ook nevenzenders met een kijkdichtheid van minder dan 3% tellen nu mee voor de gemiddelde percentages Europese producties.


Zweites ist zu erwähnen, dass in den vorhergehenden Berichtszeiträumen die durchschnittlichen Anteile europäischer Werke ausschließlich auf Angaben der Fernsehsender mit den höchsten Zuseherzahlen basierten.

In de tweede plaats moet erop worden gewezen dat de gemiddelde percentages Europese producties voor de vorige rapportageperioden uitsluitend op de gegevens over de kanalen met de hoogste kijkcijfers waren gebaseerd.


Daher liegt diesem Bericht, der auch zum ersten Mal die Lage in der EU-25 wiedergibt, eine andere Methode zu Grunde, nach der die durchschnittlichen Anteile europäischer Werke für alle unter Artikel 4 fallende Sender vorgestellt werden.

Daarom wordt in dit verslag, dat ook voor het eerst de situatie in de EU-25 weergeeft, een andere methodologie gevolgd en bevat dit de gemiddelde percentages Europese producties voor alle kanalen die onder artikel 4 vallen.


(9) Das gemeinsame Programm AAL dient der Bewältigung der mit der Bevölkerungsalterung verbundenen demografischen Herausforderung, indem es den rechtlichen und organisatorischen Rahmen für eine groß angelegte europäische Zusammenarbeit von Mitgliedstaaten im Bereich der angewandten Forschung und Innovation auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) für das wohltuende Altern in einer alternden Gesellschaft schafft, in welcher der Anteil der Frauen wegen der höheren durchschnittlichen ...[+++]

(9) Het gemeenschappelijk AAL-programma wil het probleem van de vergrijzing aanpakken door het juridisch en organisatorisch kader te verschaffen dat nodig is voor grootschalige Europese samenwerking tussen lidstaten wat betreft toegepast onderzoek en innovatie op het gebied van informatie en communicatietechnologieën (ICT) voor gezond ouder worden in een vergrijzende samenleving, waarin het percentage vrouwen hoger is dan mannen, tengevolge van de langere levensverwachting van vrouwen.


(9) Das gemeinsame Programm AAL dient der Bewältigung der mit der Bevölkerungsalterung verbundenen demografischen Herausforderung, indem es den rechtlichen und organisatorischen Rahmen für eine groß angelegte europäische Zusammenarbeit von Mitgliedstaaten im Bereich der angewandten Forschung und Innovation auf dem Gebiet der IKT für das wohltuende Altern in einer alternden Gesellschaft schafft, in welcher auch der Anteil der Frauen, zum Teil wegen der höheren durchschnittlichen ...[+++]

(9) Het gemeenschappelijk AAL-programma wil het probleem van de vergrijzing aanpakken door het juridisch en organisatorisch kader te verschaffen dat nodig is voor grootschalige Europese samenwerking tussen lidstaten wat betreft toegepast onderzoek en innovatie op het gebied van ICT voor gezond ouder worden in een vergrijzende samenleving, waarin overigens het percentage vrouwen hoger is dan mannen, ten dele als gevolg van de langere levensverwachting van vrouwen.


Die Sachverständigenausschüsse der Europäischen Kommission für den Bereich des sozialen Dialogs weisen einen durchschnittlichen Frauenanteil von lediglich 13,5% auf, obwohl die Europäische Kommission hier einen Anteil von 40% vorgegeben hat.

De groepen deskundigen van de Europese Commissie die betrokken zijn bij de sector sociale dialoog hebben gemiddeld slechts 13.5% vrouwelijke leden, alhoewel de Europese Commissie hier als streefdoel 40% vooropgesteld heeft.


w