Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTV
Durchschnittliche Grenzkosten
Durchschnittliche Versorgungsmenge
Durchschnittliche Vorratsmenge
Durchschnittlicher Erzeugerpreis
Durchschnittlicher Kapitalkostensatz
Durchschnittlicher Preis
Durchschnittlicher Tageslohn
Durchschnittlicher Tagesverkehr
Durchschnittlicher täglicher Verkehr
Durchschnittliches Gewicht von Zigaretten berechnen
Durchschnittsgewicht von Zigaretten berechnen
Durchschnittspreis
Erzeugerpreis
Jährlicher durchschnittlicher Personalbestand
LRAIC
Langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten
Maximale durchschnittliche Arbeitszeit
Mittlerer Preis

Traduction de «durchschnittlich könnten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durchschnittliche Grenzkosten | langfristige durchschnittliche zusätzliche Kosten | LRAIC [Abbr.]

gemiddelde incrementele langetermijnkosten | LRAIC [Abbr.]


durchschnittliche Versorgungsmenge | durchschnittliche Vorratsmenge

gemiddelde toevoer


durchschnittlicher Tagesverkehr | durchschnittlicher täglicher Verkehr | DTV [Abbr.]

gemiddelde etmaalintensiteit | GEI [Abbr.]


Durchschnittlicher Kapitalkostensatz

Gewogen Gemiddelde Kapitaalkost | Gewogen gemiddelde kapitaalkostenvoet | GGK




jährlicher durchschnittlicher Personalbestand

jaargemiddelde van het personeelsbestand


maximale durchschnittliche Arbeitszeit

gemiddelde maximum arbeidsduur


Erzeugerpreis [ durchschnittlicher Erzeugerpreis ]

productieprijs [ gemiddelde productieprijs | produktieprijs ]


Durchschnittliches Gewicht von Zigaretten berechnen | Durchschnittsgewicht von Zigaretten berechnen

gemiddeld gewicht van sigaretten berekenen


Durchschnittspreis [ durchschnittlicher Preis | mittlerer Preis ]

middenprijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moderne Stadtverkehrsleitsysteme könnten Verkehrsstockungen um 30 % verringern und die durchschnittliche Fahrgeschwindigkeit um bis zu 13 % erhöhen und würden dadurch zur Senkung des Kraftstoffverbrauchs und der Emissionen beitragen[39].

Moderne urban traffic control systemen' (controlesysteem voor druk stadsverkeer) zouden kunnen leiden tot een vermindering van vertragingen met zo’n 30% en tot een verhoging van 13% van de gemiddelde snelheid van voertuigen, door een beter beheer van het verkeer, hetgeen weer leidt tot een geringer brandstofverbruik en minder uitstoot.[39]


Erstens wurde eine breite Einigung darüber erzielt, dass eine gerechte Regelung für die Regionen der derzeitigen Mitgliedstaaten gefunden werden muss, die heute unter Ziel 1 fallen und die, obwohl sie den Prozess der wirtschaftlichen Konvergenz noch nicht vollendet haben, ihren Förderfähigkeitsstatus nur deshalb verlieren könnten, weil das durchschnittliche Pro-Kopf-BIP in einer erweiterten Union niedriger wäre (statistischer Effekt).

In de eerste plaats bestond er brede overeenstemming over dat billijke regelingen moeten worden getroffen voor de regio's van de huidige lidstaten die nu voor doelstelling 1-steun in aanmerking komen en die, hoewel zij het proces van economische convergentie niet hebben voltooid, hun doelstelling 1-status zouden kunnen kwijtraken gewoonweg als gevolg van de daling van het gemiddelde BBP per inwoner in een uitgebreide Unie (het statistische effect).


Während der letzten sechs Monate konnten die Mitgliedstaaten das durchschnittliche Defizit bei der Umsetzung auf konstantem Niveau, d. h. bei geringen 0,6 % halten. Bei diesem Defizit handelt es sich um den Prozentsatz der nicht rechtzeitig in einzelstaatliches Recht umgesetzten Binnenmarkt-Richtlinien.

De afgelopen zes maanden zijn de lidstaten erin geslaagd om het gemiddelde omzettingstekort (het percentage internemarktrichtlijnen dat niet op tijd in nationaal recht is omgezet) laag te houden (0.6%).


In der Praxis könnten Limits also eingesetzt werden, um die durchschnittliche tägliche Rücknahme im Vergleich zur tagesbezogenen Fondsliquidität im selben Zeitraum zu überwachen.

In de praktijk kunnen limieten aldus worden gebruikt om de gemiddelde dagelijkse terugbetaling in vergelijking met de fondsliquiditeit in termen van dagen gedurende dezelfde periode te bewaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das durchschnittliche Erasmus-Stipendium, das die zusätzlichen Lebenshaltungskosten im Ausland sowie die Reisekosten decken soll, betrug 250 EUR pro Monat – etwas weniger als im Vorjahr (254 EUR), wodurch mehr Studierende vom Programm profitieren konnten.

De gemiddelde maandelijkse Erasmus‑beurs, bedoeld om een deel van de extra woon‑ en reiskosten te dekken, was 250 euro – iets minder dan het jaar daarvoor (254 euro), waardoor meer studenten aan het programma konden deelnemen.


B. von der Annahme deutlich höherer durchschnittlicher Umsätze pro Nutzer oder größerer Marktanteile, sollten die NRB prüfen, ob die Kapitalkosten die höheren Investitionsrisiken gegenüber Investitionen in derzeitige Kupferkabelnetze widerspiegeln. Ferner könnten zusätzliche Mechanismen verwendet werden, die dazu dienen, das Investitionsrisiko zwischen Investoren und Zugangsinteressenten zu verteilen und die Marktausbreitung zu fördern, beispielsweise langfristige Zugangspreise oder Mengenrabatte.

Extra mechanismen die dienen om het investeringsrisico tussen investeerders en toegangszoekers te verdelen en de marktpenetratie te bevorderen, kunnen ook worden aangewend, zoals tarifering voor langetermijntoegang of volumekortingen.


Durchschnittlich könnten die Verbraucher in der EU etwa 12 % sparen.

Gemiddeld zouden de consumenten in de EU 12% kunnen besparen.


Laut Befragung gehen die Unternehmen davon aus, dass sie durchschnittlich 15 % der Gesamtkosten für die Erfüllung von Vorschriften einsparen könnten, wenn die geltenden Gesetze besser konzipiert wären.

De enquête laat zien dat het bedrijfsleven gemiddeld 15% op hun nalevingskosten kan besparen wanneer de wetgeving beter was opgesteld.


Im Bereich Entwicklung konnten die Vorgaben erreicht werden. Zum einen sind die Fachkreise für die Bedeutung der Entwicklungsphase sensibilisiert worden, zum anderen erhielten sie Zugang zu zusätzlichen Finanzmitteln (die Förderung durch MEDIA macht durchschnittlich 16 % der Entwicklungskosten aus).

Doel van het onderdeel ontwikkeling is vakmensen bewust te maken van het belang van de ontwikkelingsfase en hun toegang te bieden tot extra financiële middelen (de steun van MEDIA bedraagt gemiddeld 16% van de ontwikkelingskosten).


- Im Bereich der Telekommunikation konnten große Fortschritte bei der Digitalisierung des Telefonnetzes gemacht werden, wodurch sich die Zahl der Anschlüsse zwischen 1990 und 1992 jährlich um durchschnittlich 20 % erhöhte und gleichzeitig der Service verbessert wurde. Außerdem wurden in Portugal die modernen Telekommunikationsdienste (Videotext, Telefonie, Radiokonferenz, Mobilfunk, Datenübertragung) eingeführt.

- Op het gebied van de telecommunicatie is grote vooruitgang geboekt bij de omschakeling op een digitaal telefoonnet waardoor de telefoondichtheid tussen 1990 en 1992 gemiddeld met 20 % kon toenemen en tegelijkertijd de dienstverlening kon worden verbeterd; ook zijn in Portugal nieuwe geavanceerde diensten op het gebied van telecommunicatie ingevoerd (videotex, mobiele telefoon, datacommunicatie).


w