Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "durchlaufen 22 sie wurden " (Duits → Nederlands) :

und daraus gewonnene Erzeugnisse, soweit das Verfahren, das sie durchlaufen haben, die Allergenität, die von der EFSA für das entsprechende Erzeugnis ermittelt wurde, aus dem sie gewonnen wurden, wahrscheinlich nicht erhöht.

En producten daarvan, voor zover het proces dat zij hebben ondergaan naar verwachting niet zal leiden tot een grotere allergeniciteit dan de EFSA in het desbetreffende uitgangsproduct heeft vastgesteld.


Seit dem Gesetz vom 22. Februar 1971 « zur Abänderung der Gesetze vom 16. Juni 1960 und 17. Juli 1963 über die überseeische soziale Sicherheit » erhalten die Versicherten mit ausländischer Staatsangehörigkeit, bei denen alle in Anwendung des Gesetzes eingezahlten Beiträge auf die in Artikel 17 vorgesehene Weise verwendet wurden, eine Zusatzrente in Höhe von 17 Prozent der Altersrente, sofern sie noch keine Leistungen erhalten haben, die durch das Gesetz zu Lasten des Solidaritäts- und Ausgleichsfonds und des Invaliditätsfonds für die Versicherten vorgesehen sind, und auf die entsprechenden Ans ...[+++]

Sinds de wet van 22 februari 1971 « houdende wijziging van de wetten van 16 juni 1960 en 17 juli 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid » ontvangt de verzekerde van vreemde nationaliteit van wie alle met toepassing van de wet gestorte bijdragen de bij artikel 17 bepaalde bestemming hebben gekregen, een aanvullende rente ten bedrage van 17 procent van de ouderdomsrente op voorwaarde dat hij nog geen prestaties heeft gekregen die door de wet ten laste van het Solidariteits- en perequatiefonds en van het Invaliditeitsfonds aan de verzekerden worden toegezegd, en van zijn aanspraken daarop afziet (artikel 20bis, eerste lid).


26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2014 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der beratenden Kommission für die Einsprüche Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, Artikel 120, 452/1 und 452/2; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 24. April 2014 zur Aufhebung der Artikel 1 bis 128 und 129quater bis 184 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnu ...[+++]

26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Adviescommissie voor de beroepen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120, 452/1 en 452/2; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 24 april 2014 tot opheffing van de artikelen 1 tot 128 en 129quarer tot 184 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Or ...[+++]


Ich wüsste ferner gern, was Sie über die gestern im Gaza-Streifen zum 22. Jahrestag von den Vertretern der Hamas abgegebenen Erklärungen denken, in denen es heißt, sie würden nicht beabsichtigen, Konzessionen gegenüber Israel zu machen, und sie hätten keine Absicht, Israel anzuerkennen.

Verder zou ik graag vernemen wat hun mening is over de verklaringen die de vertegenwoordiger van Hamas gisteren in Gaza heeft afgelegd naar aanleiding van de tweeëntwintigste verjaardag, met name het voornemen om geen concessies te doen aan Israël en het land niet te erkennen.


Diese Beschlüsse werden auch im Rat einstimmig gefasst (Artikel 31 Absatz 1), es sei denn, sie beruhen auf einem Beschluss des Europäischen Rates über die Interessen und strategischen Ziele der Union gemäß Artikel 22 Absatz 1, oder sie wurden auf Vorschlag des Hohen Vertreters infolge eines besonderen Antrags gefasst, den der Europäische Rat (aus eigener Initiative oder auf Initiative des Hohen Vertreters) an ihn gerichtet hat, oder sie setzen einen Beschluss um, mit dem eine Aktion oder ein Standpunkt der Union festgelegt wird (Artik ...[+++]

Deze besluiten worden eveneens met eenparigheid van stemmen genomen (art. 31 § 1), tenzij ze gebaseerd zijn op een besluit van de Europese Raad over de in artikel 22 § 1 bedoelde strategische belangen en doelstellingen van de Unie, tenzij ze op voorstel van de hoge vertegenwoordiger zijn genomen ten gevolge van een specifieke vraag die hij van de Europese Raad heeft gekregen (op eigen initiatief of op initiatief van de hoge vertegenwoordiger) of tenzij ze betrekking hebben op de uitvoering van een besluit dat een maatregel of een stan ...[+++]


[32] und daraus gewonnene Erzeugnisse, soweit das Verfahren, das sie durchlaufen haben, die Allergenität, die von der Behörde für das entsprechende Erzeugnis ermittelt wurde, aus dem sie gewonnen wurden, wahrscheinlich nicht erhöht.

[32] En producten daarvan, voor zover het proces dat zij hebben ondergaan naar verwachting niet zal leiden tot een grotere allergeniciteit dan de EFSA in het desbetreffende uitgangsproduct heeft vastgesteld.


Fertigprodukte, die ein zweites Mal das Vertriebsnetz durchlaufen, nachdem sie bereits einmal an Endverbraucher ausgeliefert wurden (z. B. wiederaufbereitete Schmierstoffe).

Afgewerkte producten die, nadat ze al eens aan eindgebruikers zijn geleverd, een tweede maal in de handel worden gebracht (bv. gebruikte smeermiddelen die opnieuw worden verwerkt).


Sie wurden in über 22 Jahren im Rahmen eines gemeinsamen Forschungsprogramms entwickelt; sie werden von EuroNCAP seit den 1990er Jahren verwendet und haben sich als zuverlässig erwiesen.

Ze zijn gedurende 22 jaar in een gemeenschappelijk onderzoeksprogramma ontwikkeld, worden sinds de jaren '90 door EuroNCAP toegepast en zijn betrouwbaar gebleken.


2. Sie wurden am Freitag, dem 22. November 2002, um 18.06 Uhr, über den Beschluss des Europäischen Parlaments unterrichtet, zwei Mitgliedern der Delegation von Simbabwe den Zugang zu seinen Räumlichkeiten zu untersagen, ohne vorher die gemeinsamen Organe der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung zu konsultieren oder ihre Stellungnahme einzuholen, wenngleich diese Abgeordneten im Besitz vorschriftsmäßiger Einreisevisa für Belgien waren.

2. - Zij werden op vrijdag 22 november om 18.06 uur in kennis gesteld van het besluit van het Europees Parlement om aan twee leden van de Zimbabwaanse delegatie de toegang tot zijn gebouwen te ontzeggen, zulks zonder voorafgaand overleg of advies van de paritaire organen van de Paritaire Parlementaire Vergadering, terwijl die gedelegeerden in het bezit waren van reguliere inreisvisa voor België.


sie wurden nach Maßgabe von Anhang VII und in einer Weise behandelt, verarbeitet, gelagert und befördert, die die Einhaltung von Artikel 22 gewährleistet, und

het hanteren, de verwerking, de opslag en het vervoer zijn geschied overeenkomstig bijlage VII, en op zodanige wijze dat de naleving van artikel 22 gewaarborgd is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchlaufen 22 sie wurden' ->

Date index: 2021-07-01
w