Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchgehende Arbeit
Durchgehende Arbeitszeit
Durchgehende Kontrolle
Durchgehende Leitung im Zuge
Durchgehende Linie
Durchgehende Zugsleitung
Durchgehender Pumpstengel
Durchgehender Stengel
Durchgehendes Pumprohr

Vertaling van "durchgehend gilt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


durchgehender Pumpstengel | durchgehender Stengel | durchgehendes Pumprohr

doorlopende stengel


durchgehende Leitung im Zuge | durchgehende Zugsleitung

doorgaande elektrische leiding | doorgaande treinkabel








Genehmigung, die als Sichtvermerk gilt

visum in de vorm van een visumverklaring


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Die Verbindungskabel zwischen dem Kontrollgerät und dem Impulsgeber müssen durch einen durchgehenden Mantel aus rostgeschütztem Stahl mit Kunststoffüberzug und gebördelten Tüllen geschützt sein, sofern ein gleichwertiger Schutz gegen unerlaubte Eingriffe nicht auf andere Weise gewährleistet ist (beispielsweise durch elektronische Überwachung wie etwa Zeichengabeverschlüsselung), durch die das Vorhandensein von Einrichtungen innerhalb des Systems aufgespürt wird, die für das einwandfreie Funktionieren des Kontrollgeräts unnötig sind, und die den Zweck haben, den ordnungsgemäßen Betrieb des Kontrollgeräts durch Kurzschließen oder Unterb ...[+++]

5. De kabels waarmee de impulsoverbrenger op het controleapparaat wordt aangesloten, moeten worden beschermd met een naadloos met kunststof bekleed roestvrij stalen omhulsel met krimpverbindingen, tenzij een zelfde mate van bescherming tegen manipulatie wordt verkregen met een andere methode (zoals elektronische beveiliging van de kabels door bijvoorbeeld signaalencryptie), waarmee de aanwezigheid kan worden gedetecteerd van elke inrichting die niet noodzakelijk is voor de goede werking van het controleapparaat en die tot doel heeft de juiste werking van het controleapparaat te verhinderen door kortsluiting, onderbreking of wijziging van ...[+++]


2. Die elektronische Fassung eines Dokuments gilt durchgehend als der Papierfassung gleichwertig.

2. De elektronische versie van een document wordt als volledig gelijkwaardig aan de papieren versie beschouwd.


5. Die Verbindungskabel zwischen dem Kontrollgerät und dem Impulsgeber müssen durch einen durchgehenden Mantel aus rostgeschütztem Stahl mit Kunststoffüberzug und gebördelten Tüllen geschützt sein, sofern ein gleichwertiger Schutz gegen unerlaubte Eingriffe nicht auf andere Weise gewährleistet ist (beispielsweise durch elektronische Überwachung wie etwa Zeichengabeverschlüsselung), durch die das Vorhandensein von Einrichtungen innerhalb des Systems aufgespürt wird, die für das einwandfreie Funktionieren des Kontrollgeräts unnötig sind, und die den Zweck haben, den ordnungsgemäßen Betrieb des Kontrollgeräts durch Kurzschließen oder Unterb ...[+++]

5. De kabels waarmee de impulsoverbrenger op het controleapparaat wordt aangesloten, moeten worden beschermd met een naadloos met kunststof bekleed roestvrij stalen omhulsel met krimpverbindingen, tenzij een zelfde mate van bescherming tegen manipulatie wordt verkregen met een andere methode (zoals elektronische beveiliging van de kabels door bijvoorbeeld signaalencryptie), waarmee de aanwezigheid kan worden gedetecteerd van elke inrichting die niet noodzakelijk is voor de goede werking van het controleapparaat en die tot doel heeft de juiste werking van het controleapparaat te verhinderen door kortsluiting, onderbreking of wijziging van ...[+++]


(2) Die elektronische Fassung eines Dokuments gilt nach Genehmigung durch die zuständigen Behörden und gemäß Kapitel I des Anhangs zu vorliegendem Protokoll durchgehend als der Papierfassung gleichwertig.

2. De elektronische vorm van een document wordt na goedkeuring door de bevoegde autoriteiten als bedoeld in hoofdstuk I van de bij dit protocol gevoegde bijlage, als volledig gelijkwaardig aan de papieren versie beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Diese Änderung gilt für den gesamten Text. Wird sie angenommen, so müssen die entsprechenden Änderungen durchgehend vorgenommen werden.)

(Dit amendement is van toepassing op de gehele tekst. Bij aanneming van dit amendement moet deze wijziging in de gehele tekst worden doorgevoerd.)


(Diese Änderung gilt für den gesamten Text. Wird sie angenommen, so müssen die entsprechenden Änderungen durchgehend vorgenommen werden.)

(Dit amendement is van toepassing op de gehele tekst. Bij aanneming van dit amendement moet deze wijziging in de gehele tekst worden doorgevoerd.)


14. fordert die Mitgliedstaaten auf, Partnerschaften mit Hochschuleinrichtungen zu fördern, um in Anbetracht des wichtigen Beitrags, den Lehrkräfte zur Sensibilisierung von Eltern und Schülern für die Abwehr von geschlechtsbezogenen Stereotypen zu leisten haben, geschlechterspezifische Fragen durchgehend in der beruflichen Ausbildung im Bereich des Sports, zu behandeln, dies gilt insbesondere für Sportlehrkräfte;

14. verzoekt de lidstaten partnerschappen met hoger-onderwijsinstellingen te stimuleren met het oog op gender-mainstreaming in de opleiding van beroepssporters en met name van leraren lichamelijke oefening, gezien de cruciale rol van deze leraren bij de bewustmaking van ouders en leerlingen waar het gaat om tegengaan van genderstereotypen;


Dies gilt insbesondere für den Güterverkehr, sofern das System auf einem Korridor durchgehend installiert wird und entsprechende Begleitmaßnahmen ergriffen werden, beispielsweise die Harmonisierung von Betriebsvorschriften und gegebenenfalls Verbesserungen der Infrastruktur.

Dat geldt met name voor het goederenvervoer wanneer het systeem op een gecoördineerde manier op een corridor wordt ingevoerd en gepaard gaat met omkaderende maatregelen zoals de harmonisering van de exploitatievoorschriften of, indien nodig, de verbetering van de infrastructuur.


Generell und durchgehend gilt jedoch, daß wir, unabhängig davon, wo wir uns befinden, unabhängig von Klasse, Rasse oder Religion, ob zu Hause oder in der Arbeit, in allen gesellschaftlichen Bereichen den Männern untergeordnet sind – mit wenigen individuellen Ausnahmen, sollte man wahrscheinlich hinzufügen.

Structureel en over de hele linie zijn we echter, ongeacht waar we ons bevinden, ongeacht klasse, ras, religie, thuis of op het werk, overal in de samenleving ondergeschikt aan de man, met enkele individuele uitzonderingen daargelaten.


1. Für die Zwecke des Artikels 12 Absatz 2 Buchstabe c des Protokolls gilt das Seefrachtpapier, das in dem Hafen ausgestellt wird, in dem die Erzeugnisse erstmals zur Beförderung in die Gemeinschaft verladen werden, als durchgehendes Frachtpapier für die Erzeugnisse, für die in den AKP-Binnenstaaten Warenverkehrsbescheinigungen ausgestellt werden.

1. Voor de toepassing van artikel 12, lid 2, onder c), van het Protocol wordt het vervoerdocument dat in de eerste haven van lading voor verzending naar de Gemeenschap is afgegeven gelijkgesteld met het doorvoercognossement voor producten die gedekt zijn door certificaten inzake goederenverkeer die in niet aan zee grenzende ACS-Staten zijn afgegeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durchgehend gilt' ->

Date index: 2021-11-09
w