Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «durchgeführt wurden zeigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die heutige Bilanz analysiert die Reformen, die durchgeführt wurden, um eine prioritätenorientierte, faktengestützte, transparente und effiziente Politikgestaltung zu gewährleisten, und zeigt auf, welche Schritte als nächstes zu unternehmen sind.

De Commissie analyseert vandaag de recente hervormingen om de Europese besluitvorming meer te baseren op prioriteiten en feiten, en tegelijk transparanter en doeltreffender te maken. Ook bespreekt ze welke stappen nu moeten volgen.


Der Visakodex der Gemeinschaft soll in einem Monat gelten, obwohl, wie die Analyse der Maßnahmen, die durch die Mitgliedstaaten zu Visa für den längerfristigen Aufenthalt und die Bewilligung von Aufenthaltsberechtigungen durchgeführt wurden, zeigt, dass verschiedene Versionen und Umsetzungen etabliert sind; mit der Konsequenz, dass die Grundrechte der Bürgerinnen und Bürger verletzt worden sind.

De EU-Visumcode moet over een maand van kracht worden, hoewel, zoals de analyse van de maatregelen van de lidstaten met betrekking tot langlopende visa en de toekenning van verblijfsvergunningen aantoont, er sprake is van diverse interpretaties en tenuitvoerleggingen, met als gevolg dat er fundamentele burgerrechten worden geschonden.


Daher werden Beihilfen als nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen, wenn sich zeigt, dass dieselben Tätigkeiten auch ohne die Beihilfe durchgeführt werden könnten und würden.

Daarom zal steun niet als verenigbaar met de interne markt worden beschouwd in gevallen waar blijkt dat dezelfde activiteiten zelfs zonder steun konden en zouden plaatsvinden.


Frau Quisthoudt, wir ziehen dies im Moment nicht in Erwägung, da in Bezug auf die Handelsbeziehungen zwischen der EU und den USA eine in der Vergangenheit von der GD Handel über nichttarifäre Maßnahmen durchgeführte Studie zeigt, dass nichttarifäre Barrieren noch immer das Haupthindernis bei den Handelsbeziehungen zwischen der EU und den USA sind, und die Studie schließt, dass das BIP der EU und der USA sich um ca. 160 Mrd. EUR erhöhen würde und Exporte um jeweils 2,1 % und 6,1 % steigen würden, wenn die Hälfte der nichttarifären Maßn ...[+++]

We overwegen dat op dit moment niet, mevrouw Quisthoudt, omdat uit een eerdere studie van het directoraat-generaal Handel over niet-tarifaire maatregelen blijkt dat niet-tarifaire belemmeringen de belangrijkste hindernis blijven in de handelsbetrekkingen tussen de EU en de Verenigde Staten, en de conclusie is getrokken dat het bbp van de EU en de Verenigde Staten met ongeveer 160 miljard euro zou toenemen en de uitvoer met respectievelijk 2,1 en 6,1 procent zou groeien als de helft van de niet-tarifaire maatregelen en verschillen in regelgeving werd opgeheven.


47. betont, dass die letzten allgemeinen Wahlen, die am 18. August 2007 durchgeführt wurden, trotz einiger Verbesserungen weder den Kriterien der OSZE noch anderen internationalen Standards genügten; zeigt sich besorgt darüber, dass alle Sitze im Parlament von der regierenden, dem Präsidenten nahe stehenden Partei eingenommen wurden, was zu einem Machtmonopol auf Seiten von Präsident Nursultan Nasarbajew und seinen Anhängern führen kann; fordert die kasachische Regierung auf, alle unverhält ...[+++]

47. wijst erop dat de jongste parlementaire verkiezingen, op 18 augustus 2007, ondanks een aantal verbeteringen niet voldeden aan de OVSE- en andere internationale normen; uit zijn bezorgdheid over het feit dat alle zetels in het parlement zijn ingenomen door de regerende partij die aanhanger is van de president, hetgeen kan leiden tot monopolisering van de macht door President Nursultan Nazabayev en zijn aanhangers; roept de regering van Kazachstan op alle buitensporige beperkingen van de registratie van nieuwe politieke partijen, ...[+++]


47. betont, dass die letzten allgemeinen Wahlen, die am 18. August 2007 durchgeführt wurden, trotz einiger Verbesserungen weder den Kriterien der OSZE noch anderen internationalen Standards genügten; zeigt sich besorgt darüber, dass alle Sitze im Parlament von der regierenden, dem Präsidenten nahe stehenden Partei eingenommen wurden, was zu einem Machtmonopol auf Seiten von Präsident Nursultan Nasarbajew und seinen Anhängern führen kann; fordert die kasachische Regierung auf, alle unverhält ...[+++]

47. wijst erop dat de jongste parlementaire verkiezingen, op 18 augustus 2007, ondanks een aantal verbeteringen niet voldeden aan de OVSE- en andere internationale normen; uit zijn bezorgdheid over het feit dat alle zetels in het parlement zijn ingenomen door de regerende partij die aanhanger is van de president, hetgeen kan leiden tot monopolisering van de macht door President Nursultan Nazabayev en zijn aanhangers; roept de regering van Kazachstan op alle buitensporige beperkingen van de registratie van nieuwe politieke partijen, ...[+++]


Die von Österreich verfügte Betriebsuntersagung wird wie folgt begründet: a) Es liegen Berichte über gravierende Sicherheitsmängel vor, die belegen, dass das Luftfahrtunternehmen nichts unternimmt, die bei Vorfeldinspektionen im Rahmen des SAFA-Programms festgestellten und dem Unternehmen zuvor mitgeteilten Mängel zu beheben. b) Das Unternehmen zeigte eine mangelnde Fähigkeit zur Behebung dieser gravierenden Sicherheitsmängel, als es im Anschluss an entsprechende Aufforderungen einen unzureichenden Plan zur Mängelbehebung vorlegte. c) Mangelnde Fähigkeit und Bereitschaft der für die Kontrolle des Unternehmens zuständigen Behörden zur Beh ...[+++]

Oostenrijk heeft deze maatregel om de volgende redenen genomen: a) inspectieverslagen die in het kader van het SAFA-programma zijn uitgevoerd en reeds aan de luchtvaartmaatschappij in kwestie zijn meegedeeld, waaruit blijkt dat zich geverifieerde ernstige veiligheidstekortkomingen voordoen die nog steeds niet door de luchtvaartmaatschappij zijn verholpen; b) onvermogen vanwege de luchtvaartmaatschappij om deze veiligheidstekortkomingen te verhelpen, zoals blijkt uit de ongeschikte en onvoldoende corrigerende maatregelen die als reactie op de vastgestelde ernstige veiligheidstekortkomingen zijn genomen; c) onvermogen en onwil van de aut ...[+++]


13. Die jüngste Erhebung von Eurobarometer (Dezember 2001) auf der Grundlage von Untersuchungen, die letzten Herbst durchgeführt wurden, zeigt, dass 51% der europäischen Bürger für die Erweiterung sind (+8% im Vergleich zur vorherigen Umfrage), während 30%

13. Het meest recente overzicht van de Eurobarometer (december 2001), op basis van vorig najaar verricht onderzoek, toont dat 51% van de Europese onderdanen voor uitbreiding is (+8% vergeleken met het vorige overzicht), terwijl 30% (-5%) tegen is.


Angesichts der Tatsache, dass 95 Ex-ante-Bewertungen durchgeführt wurden, zeigt dies, dass der Markt für Bewertungen relativ offen ist.

Aangezien er 95 evaluaties vooraf zijn uitgevoerd, toont dit aan dat de evaluatiemarkt relatief open is.


Angesichts der Tatsache, dass 95 Ex-ante-Bewertungen durchgeführt wurden, zeigt dies, dass der Markt für Bewertungen relativ offen ist.

Aangezien er 95 evaluaties vooraf zijn uitgevoerd, toont dit aan dat de evaluatiemarkt relatief open is.


w